1 00:00:21,088 --> 00:00:26,827 Schrootgraag Daffy 2 00:00:49,685 --> 00:00:53,671 [Jodelen van Daffy] 3 00:00:55,237 --> 00:01:00,823 ♪ We zijn in om te winnen, dus laten we beginnen Met het werk te doen met ongewenste ♪ 4 00:01:00,924 --> 00:01:06,786 ♪ We zijn in om te winnen, uw blik gooi En luister naar de klank ♪ 5 00:01:06,916 --> 00:01:13,421 ♪ Om de gesprek van onze natie, elk rubberbal Gaat de vijand van de vrijheid om te veroveren ♪ 6 00:01:13,509 --> 00:01:15,140 ♪ De vijand van de vrijheid! De vijand van de vrijheid! ♪ 7 00:01:15,234 --> 00:01:16,502 ♪ De vijand van de vrijheid! ♪ 8 00:01:16,537 --> 00:01:21,869 ♪ We zijn in te winnen, ons personeel is in Dus tot de overwinning, laten we gaan ♪ 9 00:01:24,101 --> 00:01:27,324 ♪ En het werk doen met ons ongewenste! ♪ 10 00:01:27,374 --> 00:01:29,613 ♪ Potten, pannen, oude tinblikken. Emmers, nagels, legen gevangenissen. ♪ 11 00:01:29,709 --> 00:01:31,905 ♪ Vaten, hoeden, rubbermatten. Ontbrekende schakels, keukenwasbakken. ♪ 12 00:01:32,008 --> 00:01:34,124 ♪ Vuilnisbakken, elektrische ventilatoren. Rubberlaarzen, badpakken. ♪ 13 00:01:34,127 --> 00:01:36,381 ♪ Rollen, wielen, vervallen hakken. Beddespiralen, zuigerringen. ♪ 14 00:01:36,486 --> 00:01:37,934 ♪ Metalen scharen, oude tin oren. ♪ 15 00:01:37,936 --> 00:01:40,188 [fluit] 16 00:01:40,304 --> 00:01:42,633 ♪ Banden, kettingen, waterleidingen. Skates, platen, fornuiskratten. ♪ 17 00:01:42,668 --> 00:01:44,889 ♪ Pitchenvorken, rubberkurken. Zakken, rekken, spoorbanen. ♪ 18 00:01:44,976 --> 00:01:47,149 ♪ Polen, zolen, vedelbogen. Pluggen, noppen, badkamers tapijten. ♪ 19 00:01:47,152 --> 00:01:49,418 ♪ Cottage cheese, huishoudster sleutels. Rubberbanden, vogelkooi stands. ♪ 20 00:01:49,508 --> 00:01:51,743 Metalen snippers, kussenslopen. ♪ Sluis, sokken, wandklok! ♪ 21 00:01:51,837 --> 00:01:52,862 [hijgt] 22 00:01:53,447 --> 00:01:55,955 ♪ En dat is waarom we zijn in ♪ 23 00:01:55,973 --> 00:01:59,199 ♪ Om te winnen! ♪ 24 00:01:59,672 --> 00:02:04,151 Nou ja, wat denk je van die, Schickelgruber? 25 00:02:08,692 --> 00:02:12,168 [geschreeuwt in pseudo-Duits] 26 00:02:26,955 --> 00:02:28,401 [blaft] 27 00:02:28,438 --> 00:02:31,218 Vernietig dat schrootpaal! 28 00:02:31,471 --> 00:02:33,072 Vernietig dat schrootpaal! 29 00:02:34,089 --> 00:02:35,391 Vernietig dat schrootpaal! 30 00:02:36,021 --> 00:02:37,702 Vernietig dat schrootpaal! 31 00:02:38,277 --> 00:02:39,794 Vernietig dat schrootpaal! 32 00:02:40,201 --> 00:02:41,963 Vernietig dat schrootpaal! 33 00:02:42,656 --> 00:02:43,905 Vernietig dat schrootpaal! 34 00:02:44,534 --> 00:02:46,214 Vernietig dat schrootpaal! 35 00:02:46,408 --> 00:02:52,272 Vernietig! Vernietig! Vernietig dat schrootpaal! 36 00:02:52,290 --> 00:02:54,724 [piept] 37 00:03:07,926 --> 00:03:11,840 Vernietig dat schrootpaal! 38 00:03:36,945 --> 00:03:39,566 [slikt] 39 00:03:47,509 --> 00:03:50,152 [kroept] 40 00:03:51,732 --> 00:03:54,292 [hikt] 41 00:03:54,649 --> 00:03:56,872 Hik! Hik! Hik! 42 00:03:57,489 --> 00:03:59,323 [geit hikt] 43 00:04:00,530 --> 00:04:03,508 Halt! Wie, wie, wie gaat er? 44 00:04:08,278 --> 00:04:09,554 Muizen! 45 00:04:09,617 --> 00:04:11,268 [crasht] 46 00:04:11,337 --> 00:04:14,178 E-E-Eland! 47 00:04:14,902 --> 00:04:16,767 Saboteurs, ik wed dat je! 48 00:04:16,864 --> 00:04:17,678 [geit hikt] 49 00:04:17,683 --> 00:04:20,379 Ah, dacht ik zo! 50 00:04:22,968 --> 00:04:24,813 Doe je handen omhoog! 51 00:04:24,823 --> 00:04:28,518 U criminelen zijn allemaal hetzelfde! Ik zie het in je ogen. 52 00:04:28,519 --> 00:04:36,369 Gewoon een domme onwetende! Een domkop! Een weetniet! Een stommeling! 53 00:04:38,669 --> 00:04:41,650 [geit hikt] 54 00:04:42,015 --> 00:04:47,392 Waarom, het is gewoon een arm, klein, zieke geitebok! Hee, Willem, deze zult u genezen! 55 00:04:47,433 --> 00:04:49,649 Een natrium acetyl-salicylzuur. 56 00:04:50,415 --> 00:04:53,281 Luister naar haar bruiste! 57 00:04:53,384 --> 00:04:54,994 [hikt] 58 00:04:55,080 --> 00:04:57,618 Biedt onmiddellijke verlichting van de hyper-gasiditeit, 59 00:04:57,620 --> 00:05:00,925 verbant ongemak na het eten en elimineert loegikheid. 60 00:05:01,030 --> 00:05:03,165 [hikt] 61 00:05:06,508 --> 00:05:13,011 Zeg, dit tin termiet is een nazi! Een volkwolf in schaapskleren! 62 00:05:23,296 --> 00:05:27,534 Je zou niet raakte een man met brillen, zou je? 63 00:05:28,301 --> 00:05:29,942 Uh-uh-uh-uh-uh-uh! 64 00:05:30,173 --> 00:05:32,703 [juicht] 65 00:05:48,423 --> 00:05:52,210 [hijgt] 66 00:06:00,080 --> 00:06:01,901 Ik ben verslagen. 67 00:06:01,976 --> 00:06:06,253 Oh, wat ik geven voor een blikje spinazie, nu. 68 00:06:06,257 --> 00:06:11,237 Schaamte, Daffy, schaamte! 69 00:06:11,266 --> 00:06:14,385 Groot-groot-groot-groot-groot-oom Dullingham Duck! 70 00:06:14,411 --> 00:06:18,490 ♪ Zei ik gehuild "spinazie" toen ik stond, een eend op Plymouth Rock? ♪ 71 00:06:18,491 --> 00:06:22,759 ♪ Zei ik en Washington opgeven met Valley Forge in spronggewricht? ♪ 72 00:06:22,769 --> 00:06:27,186 ♪ Zei Daniel Boone en me kwaken "we sluiten" toen in beslag genomen Indianen onze hoofdhuid? ♪ 73 00:06:27,286 --> 00:06:31,761 ♪ Zei John Paul Duck opgeven van het schip of ooit "help" om te gillen? ♪ 74 00:06:34,311 --> 00:06:39,357 ♪ Hee, Daffy, Amerikanen niet opgeven! ♪ 75 00:06:39,375 --> 00:06:44,808 ♪ Nee, Daffy, Amerikanen niet opgeven! ♪ 76 00:06:44,908 --> 00:06:49,354 Dat klopt! En ik ben een Amerikaan eend! 77 00:06:52,009 --> 00:06:53,267 Daarboven in de lucht! 78 00:06:53,287 --> 00:06:54,308 Het is een vogel! 79 00:06:54,310 --> 00:06:55,582 Nee, het is een vliegtuig! 80 00:06:55,617 --> 00:07:00,295 Nee, het is Super-Amerikaan! 81 00:07:35,137 --> 00:07:39,616 Goh, een droom! Het was allemaal een droom! 82 00:07:39,719 --> 00:07:41,863 Hee! 83 00:07:41,905 --> 00:07:47,569 De volgende keer dat je droomt, uitsluiten ons! 84 00:07:51,237 --> 00:07:55,616 Dat is alles, mensen! 85 00:07:56,476 --> 00:08:00,407 CC Cartoons Klassieke tekenfilms met ondertitels in HD