1 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 [cantando] Eu vou, eu vou 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 prá casa agora, eu vou 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 [rádio] Você tem a sensação de estar trabalhado cada vez mais e mais 4 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 ultimamente só para ficar no azul, enquanto gatos gordos ficam cada vez mais ricos? 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Isso não é apenas uma sensação; e você não está sozinho. 6 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 [rádio] A vão que separa ricos e pobres, na America, está em uns 80 anos de distância... 7 00:00:38,000 --> 00:00:43,000 Esta é a maior diferença desde o período mais recente 8 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 da grande depressão 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 [risada doentia] 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 [rádio] Os ricos estão ficando cada vez mais ricos; e os pobres, cada vez mais pobres. 11 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 Enquanto isso, o governo não faz nada para conter as crescentes décadas de desigualdade. 12 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 [gargalhada] 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Pato, você está despedido... fora já daqui! 14 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 Algumas pessoas não têm respeito pelo trabalhador 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 [resmungo] 16 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Eu poderia... 17 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Oi 18 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Como você está? 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Não, não, não, não, não, não, não... 20 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Então, Sr Donald, é isso aí! Não temos mais trabalho. 21 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Estou frito 22 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Ai de mim, ai, ai... 23 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Estou quebrado 24 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Oh, oh, oh... Uh-oh! 25 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Abra a porta! 26 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Você não pagou. 27 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 Não, não, isso não, não, não, não 28 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 [risada doentia] 29 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Oh, meu deus. Ai de mim. 30 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Estou tão desanimado. 31 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Eu tentei tanto. 32 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 3, 2, 1, De volta! 33 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 Benvindo ao progrma, meu nome é Glenn Beck. A má notícia está se multiplicando 34 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 nossa economia está estagnada e não mostra sinais de melhora 35 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 Há pessoas perdendo emprego. Nosso governo respondo à situação com 36 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 resgates financeiros e quando perquntamos: o que estão estão fazendo? Não obtemos nenhuma 37 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 resposta, eles não estão nos escutando. 38 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Isso é um absurdo. 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Wall street controla o nosso governo 40 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Como nós chegamos a este ponto? 41 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Acho que muito gente sente que está sozinha nessa história e quer desistir. 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 É isso mesmo. 43 00:02:53,000 --> 00:02:58,000 Eu amo o meu pais. Isso é um claro exemplo de um lugar onde pessoas trabalham juntas em 44 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 paz e harmonia e louva à Deus e fazem coisas melhores juntas 45 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 É isso aí 46 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 Pois bem, os ideais que construíram a America estão se perdendo e estão sendo distorcidos. 47 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Isso tá errado! 48 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 Pergunte a si mesmo, quantos marxistas, comunistas e anticapitalistas 49 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 você tem ao seu lado no seus dia-a-dia? 50 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Um 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Dois 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Três 53 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Vários! 54 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 A verdade é essa: você é o defensor da liberdade. 55 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Sim, Senhor! 56 00:03:33,000 --> 00:03:39,000 A nossa situação é ruim. Existem nazistas na America. Nazistas e comunistas 57 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 A gente tem que pensar como um judeu Alemão em 1934. 58 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Nós heil, heil, heil... 59 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Vou acabar com eles. 60 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 [galo cantando] 61 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Huh? 62 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Quase esqueci por um momento. 63 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Há uma tempestade perfeita se formando. E ela está aqui. 64 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Estamos encarando momentos perigosos e assustadores, America. 65 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Nosso país será lavado com sangue... 66 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 Essas pessoas não são de brincadeira. Eles estão te levando para um lugar para ser abatido. 67 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Campo da morte... 68 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 Em que planeta eu vim aterrissar? Parece a merda do Planeta dos Macacos. 69 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 Eu dormi em lugar quente no meio da noite e isso parece a America 70 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 Estamos em um lugar escuro, escuro... temos alguns caras negros vindo na nossa direção. 71 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 Black Panthers, ACORN, reparação, cotas, Jeremiah Wright, Van Jones, 72 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 Obama, AL Qaeda, Irã, homens-bomba, terroristas, Venezuela, imigrantes 73 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 Mexicanos, refugiados, traficantes, latinos, imigrantes ilegais 74 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 México, os chineses, todo mundo está vindo! 75 00:04:55,000 --> 00:05:01,000 O inimigo não está apenas no portão ele já está dentro da casa. 76 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Uh-oh. 77 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 [espanhol] Valientes brillamos, como brilla un peso. 78 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 huh? 79 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Oi, Mexicoamerica. 80 00:05:10,000 --> 00:05:14,000