0:00:05.504,0:00:07.078 Van zatvora sam već 10 godina 0:00:07.078,0:00:09.102 ali zaista ne znam ko je on bio. 0:00:09.102,0:00:11.595 Istinu govoreći ni ne razmišljam kao on 0:00:11.595,0:00:13.931 pogledam iza sebe i pomislim na tipa 0:00:13.931,0:00:17.050 kakav sam bio, običan patetični lik. 0:00:17.050,0:00:18.813 Čak ni čvrst ili lud, 0:00:18.813,0:00:20.204 samo nekakav patetičan lik 0:00:20.204,0:00:22.898 i donosio sam mnogo odluka ispunjen strahom. 0:00:22.898,0:00:25.310 Znaš već, čitav život ispunjen strahom 0:00:25.310,0:00:26.691 i dimnim zavesama 0:00:26.691,0:00:30.302 i kao u jadnim mračnim vremenima mog života, [br]znaš već... 0:00:30.302,0:00:32.943 Nisam se brinuo o sebi duhovno u to vreme. 0:00:32.943,0:00:33.802 Nisam mogao, 0:00:33.802,0:00:35.620 mislim da nisam bio voljan, 0:00:35.620,0:00:37.186 nisam znao da li sam sposoban. 0:00:37.186,0:00:38.731 Morao sam da prebrodim to 0:00:38.731,0:00:40.986 i bio je sve vreme uz mene, čoveče. 0:00:41.001,0:00:42.532 Od početka do kraja 0:00:42.532,0:00:43.864 i potpuno bez predrasuda, 0:00:43.864,0:00:46.070 ležao je pored mene kao da je bilo koji dan. 0:00:46.070,0:00:48.616 I znao je da me boli. 0:00:48.616,0:00:50.666 Ležao je tačno pored Kevi, 0:00:50.666,0:00:52.719 a znaš Kevi, luda Kevi je bila na kauču 0:00:52.719,0:00:55.514 i Vino je bio na mom kauču lupajući dop. 0:00:55.514,0:00:57.585 Mi smo siromašni, bolesni i gladni i uvrnuti 0:00:57.585,0:00:59.185 zaista smo uvrnuti ljudi... 0:00:59.185,0:01:01.899 On nije znao da su oni uvrnuti... 0:01:14.469,0:01:17.607 Svi moji prijatelji imaju priče o tom psu 0:01:22.314,0:01:23.863 Moji ortaci kada dođu ostanu na mojoj gajbi 0:01:23.863,0:01:25.101 teško im je, znaš već... 0:01:25.101,0:01:28.630 Moj jebeni pas će sesti tačno pored njih, [br]znaš? 0:01:28.630,0:01:30.090 Samo bi seo pored njih 0:01:30.090,0:01:31.008 i ne bi otišao 0:01:31.008,0:01:32.787 bio je toliko veran 0:01:32.787,0:01:34.787 bio je toliko blag prema likovima koje volim 0:01:34.787,0:01:36.475 i taj pas je to znao. 0:01:40.367,0:01:42.655 Pokazao mi je svojim primerom 0:01:42.655,0:01:44.488 kako da volim i voleo sam ga... 0:01:44.488,0:01:45.999 Mislim da nisam ja njemu pokazao kako da voli 0:01:45.999,0:01:47.510 mislim da je on meni pokazao kako da volim. 0:01:47.510,0:01:49.060 "Da, moram da idem sad" 0:01:49.060,0:01:51.069 "trpi jake bolove, vidim po njemu..." 0:01:51.069,0:01:53.905 "Ne mogu izdržati... razumeš, kao..." 0:01:53.905,0:01:56.262 "Za moju utehu, razumeš..." 0:01:56.262,0:01:58.618 "Da, radimo dokumentarac sada o njemu..." 0:01:58.618,0:02:00.303 "Završavamo pet sati..." 0:02:00.303,0:02:02.370 "Šta možemo da uradimo sa njim?" 0:02:02.370,0:02:03.803 Pričao sam sa Sintijom jutros i rekla mi je 0:02:03.803,0:02:04.940 "Radimo ispravnu stvar" 0:02:04.940,0:02:07.355 Hvala Bogu da imam ljude koji znaju šta se [br]dešava. 0:02:07.355,0:02:10.726 "Bio je toliko odrpan i toliko je... [br]jecao..." 0:02:11.994,0:02:13.265 Oden je ostajao sa Sintijom 0:02:13.265,0:02:15.243 jer sam se preselio u drugo mesto 0:02:15.243,0:02:16.395 i nisu puštali pse 0:02:16.395,0:02:18.484 i bilo je pet spratova u vis. 0:02:18.484,0:02:20.432 Moje mesto je imalo pet stepeništa u vis 0:02:20.432,0:02:21.600 I mislio sam kao 0:02:21.600,0:02:22.663 "Ne možemo ga uzeti sa nama" 0:02:22.663,0:02:24.805 Znao sam da će umreti još pre dva meseca 0:02:24.805,0:02:25.885 Znao sam 0:02:25.885,0:02:29.024 I to je bilo kao moj dečiji strah 0:02:29.024,0:02:30.108 "Nedostajaćeš mi, nemoj da ideš" 0:02:30.108,0:02:31.742 Znaš? 0:02:31.742,0:02:32.619 "Nemoj ići..." 0:02:32.619,0:02:33.404 Znaš? 0:02:37.743,0:02:40.863 Možda će zvučati ludo, ali ja sam kao... 0:02:40.863,0:02:42.621 nekakav univerzalan posao, 0:02:42.621,0:02:44.345 kao da mu je Bog dao nekakav posao da obavi [br]ovde 0:02:44.345,0:02:46.725 da se brine o ljudima, razumeš.. 0:02:50.802,0:02:52.309 Nije bio blokiran 0:02:52.309,0:02:53.447 time kakvu odeću nosi 0:02:53.447,0:02:54.515 kakva kola ima 0:02:54.515,0:02:55.824 ili sa kakvom ekipom visi 0:02:55.824,0:02:58.608 ili prijateljima ili ko je popularan 0:02:58.608,0:03:00.057 šta mu stoji dobro, 0:03:00.057,0:03:01.255 bio je sav u pomaganju, čoveče 0:03:01.255,0:03:02.133 Bio je kao: 0:03:02.133,0:03:04.159 "Hej, osećaš se loše na mom kauču. [br]Ti si moj prijatelj." 0:03:04.159,0:03:05.279 Razumeš na šta mislim? 0:03:05.279,0:03:06.314 "Hoćeš da se oprostiš od Odena?" 0:03:06.314,0:03:06.839 "O da..." 0:03:06.839,0:03:07.401 *ljubi psa* 0:03:08.278,0:03:09.613 "Reci mi kako je tamo" 0:03:09.613,0:03:10.790 "pozdravi Isusa" 0:03:10.790,0:03:11.728 "reci mu da dolazimo" 0:03:11.728,0:03:13.501 "dolazimo uskoro, ok?" 0:03:13.548,0:03:16.565 "Reci Isusu da ga volimo" 0:03:16.565,0:03:18.115 "i druži se sa ljudima koji su sa njim..." 0:03:18.115,0:03:20.242 "daće ti novu nogu, kopaču..." 0:03:20.242,0:03:21.975 "Daće ti potpuno novu nogu" 0:03:21.975,0:03:24.385 "i sve će biti u redu" 0:03:25.908,0:03:27.158 Hoću da budem čovek, znaš, 0:03:27.158,0:03:28.608 hoću da budem u stilu "Samo ću uspavati psa" 0:03:28.608,0:03:30.085 i Džon Vejn, 0:03:30.085,0:03:31.553 ali to nisam ja, razumeš 0:03:31.553,0:03:33.412 nisam toliko čvrst. 0:03:33.412,0:03:35.536 Zaista sam mekan tip, 0:03:35.536,0:03:37.059 zaista sam osećajan tip, 0:03:37.059,0:03:38.309 i što više sam sjeban 0:03:38.309,0:03:39.636 osećajniji postajem čoveče. 0:03:39.636,0:03:41.401 I Bogu hvala. 0:03:44.955,0:03:47.364 Njihov čitav posao je da služe, mislim 0:03:47.364,0:03:49.005 I rekao sam mu kao... 0:03:49.005,0:03:52.091 njegov posao je gotov. 0:03:52.091,0:03:54.377 "Tvoj posao ovde je gotov šampione... okej?" 0:03:54.377,0:03:55.522 Znaš, njegov posao je gotov 0:03:55.522,0:03:58.958 i nema svrhe poricati to. 0:04:04.958,0:04:07.646 Bili su to moji lični dečji strahovi 0:04:07.646,0:04:09.249 "Ne možeš me napustiti, jer ćeš mi nedostajati" 0:04:09.249,0:04:11.371 Znaš, on je bio kao: 0:04:11.371,0:04:14.769 "Odlazim šampione. Jednom moram otići." 0:04:16.784,0:04:17.426 Šta? 0:04:17.534,0:04:18.602 Otišao je. 0:04:18.894,0:04:20.709 Otišao je. 0:04:20.771,0:04:21.628 Znao je. 0:04:21.843,0:04:22.615 Znao je. 0:04:22.723,0:04:23.895 Znao je da odlazi 0:04:23.895,0:04:25.613 Njegovo vreme je isteklo 0:04:35.807,0:04:37.861 "Volim te dušo" 0:04:37.861,0:04:40.429 "Budi dobar dečko tamo" 0:04:40.429,0:04:41.779 Taj pas je bio u bolovima 0:04:41.779,0:04:43.772 i morao je da ide. 0:04:43.772,0:04:45.888 On nije želeo više da bude ovde. 0:05:15.273,0:05:17.836 Pokušao sam da ostanem otvoren prema ljudima, znaš 0:05:17.836,0:05:24.126 Pokušavam ljudima da stavim do znanja istinu... 0:05:24.126,0:05:26.274 o tome kako se osećam 0:05:26.274,0:05:27.456 znaš i uh... 0:05:27.456,0:05:28.946 Bog je ljubav 0:05:28.946,0:05:30.616 i ljubav je Bog. 0:05:30.616,0:05:32.626 znaš i uh... 0:05:35.888,0:05:39.050 Bog je bio taj pas koga sam držao 0:05:39.604,0:05:41.992 znaš? 0:05:46.777,0:05:49.512 Znaš, pokazao mi je bezuslovnu ljubav. 0:05:49.512,0:05:50.530 Jeste. 0:05:50.530,0:05:51.678 I zbog toga, mislim 0:05:51.678,0:05:54.234 volim ljude mnogo više.