WEBVTT 00:00:05.504 --> 00:00:07.078 Van zatvora sam već 10 godina 00:00:07.078 --> 00:00:09.102 ali zaista ne znam ko je on bio. 00:00:09.102 --> 00:00:11.595 Istinu govoreći ni ne razmišljam kao on 00:00:11.595 --> 00:00:13.931 pogledam iza sebe i pomislim na tipa 00:00:13.931 --> 00:00:17.050 kakav sam bio, običan patetični lik. 00:00:17.050 --> 00:00:18.813 Čak ni čvrst ili lud, 00:00:18.813 --> 00:00:20.204 samo nekakav patetičan lik 00:00:20.204 --> 00:00:22.898 i donosio sam mnogo odluka ispunjen strahom. 00:00:22.898 --> 00:00:25.310 Znaš već, čitav život ispunjen strahom 00:00:25.310 --> 00:00:26.691 i dimnim zavesama 00:00:26.691 --> 00:00:30.302 i kao u jadnim mračnim vremenima mog života, znaš već... 00:00:30.302 --> 00:00:32.943 Nisam se brinuo o sebi duhovno u to vreme. 00:00:32.943 --> 00:00:33.802 Nisam mogao, 00:00:33.802 --> 00:00:35.620 mislim da nisam bio voljan, 00:00:35.620 --> 00:00:37.186 nisam znao da li sam sposoban. 00:00:37.186 --> 00:00:38.731 Morao sam da prebrodim to 00:00:38.731 --> 00:00:40.986 i bio je sve vreme uz mene, čoveče. 00:00:41.001 --> 00:00:42.532 Od početka do kraja 00:00:42.532 --> 00:00:43.864 i potpuno bez predrasuda, 00:00:43.864 --> 00:00:46.070 ležao je pored mene kao da je bilo koji dan. 00:00:46.070 --> 00:00:48.616 I znao je da me boli. 00:00:48.616 --> 00:00:50.666 Ležao je tačno pored Kevi, 00:00:50.666 --> 00:00:52.719 a znaš Kevi, luda Kevi je bila na kauču 00:00:52.719 --> 00:00:55.514 i Vino je bio na mom kauču lupajući dop. 00:00:55.514 --> 00:00:57.585 Mi smo siromašni, bolesni i gladni i uvrnuti 00:00:57.585 --> 00:00:59.185 zaista smo uvrnuti ljudi... 00:00:59.185 --> 00:01:01.899 On nije znao da su oni uvrnuti... 00:01:14.469 --> 00:01:17.607 Svi moji prijatelji imaju priče o tom psu 00:01:22.314 --> 00:01:23.863 Moji ortaci kada dođu ostanu na mojoj gajbi 00:01:23.863 --> 00:01:25.101 teško im je, znaš već... 00:01:25.101 --> 00:01:28.630 Moj jebeni pas će sesti tačno pored njih, znaš? 00:01:28.630 --> 00:01:30.090 Samo bi seo pored njih 00:01:30.090 --> 00:01:31.008 i ne bi otišao 00:01:31.008 --> 00:01:32.787 bio je toliko veran 00:01:32.787 --> 00:01:34.787 bio je toliko blag prema likovima koje volim 00:01:34.787 --> 00:01:36.475 i taj pas je to znao. 00:01:40.367 --> 00:01:42.655 Pokazao mi je svojim primerom 00:01:42.655 --> 00:01:44.488 kako da volim i voleo sam ga... 00:01:44.488 --> 00:01:45.999 Mislim da nisam ja njemu pokazao kako da voli 00:01:45.999 --> 00:01:47.510 mislim da je on meni pokazao kako da volim. 00:01:47.510 --> 00:01:49.060 "Da, moram da idem sad" 00:01:49.060 --> 00:01:51.069 "trpi jake bolove, vidim po njemu..." 00:01:51.069 --> 00:01:53.905 "Ne mogu izdržati... razumeš, kao..." 00:01:53.905 --> 00:01:56.262 "Za moju utehu, razumeš..." 00:01:56.262 --> 00:01:58.618 "Da, radimo dokumentarac sada o njemu..." 00:01:58.618 --> 00:02:00.303 "Završavamo pet sati..." 00:02:00.303 --> 00:02:02.370 "Šta možemo da uradimo sa njim?" 00:02:02.370 --> 00:02:03.803 Pričao sam sa Sintijom jutros i rekla mi je 00:02:03.803 --> 00:02:04.940 "Radimo ispravnu stvar" 00:02:04.940 --> 00:02:07.355 Hvala Bogu da imam ljude koji znaju šta se dešava. 00:02:07.355 --> 00:02:10.726 "Bio je toliko odrpan i toliko je... jecao..." 00:02:11.994 --> 00:02:13.265 Oden je ostajao sa Sintijom 00:02:13.265 --> 00:02:15.243 jer sam se preselio u drugo mesto 00:02:15.243 --> 00:02:16.395 i nisu puštali pse 00:02:16.395 --> 00:02:18.484 i bilo je pet spratova u vis. 00:02:18.484 --> 00:02:20.432 Moje mesto je imalo pet stepeništa u vis 00:02:20.432 --> 00:02:21.600 I mislio sam kao 00:02:21.600 --> 00:02:22.663 "Ne možemo ga uzeti sa nama" 00:02:22.663 --> 00:02:24.805 Znao sam da će umreti još pre dva meseca 00:02:24.805 --> 00:02:25.885 Znao sam 00:02:25.885 --> 00:02:29.024 I to je bilo kao moj dečiji strah 00:02:29.024 --> 00:02:30.108 "Nedostajaćeš mi, nemoj da ideš" 00:02:30.108 --> 00:02:31.742 Znaš? 00:02:31.742 --> 00:02:32.619 "Nemoj ići..." 00:02:32.619 --> 00:02:33.404 Znaš? 00:02:37.743 --> 00:02:40.863 Možda će zvučati ludo, ali ja sam kao... 00:02:40.863 --> 00:02:42.621 nekakav univerzalan posao, 00:02:42.621 --> 00:02:44.345 kao da mu je Bog dao nekakav posao da obavi ovde 00:02:44.345 --> 00:02:46.725 da se brine o ljudima, razumeš.. 00:02:50.802 --> 00:02:52.309 Nije bio blokiran 00:02:52.309 --> 00:02:53.447 time kakvu odeću nosi 00:02:53.447 --> 00:02:54.515 kakva kola ima 00:02:54.515 --> 00:02:55.824 ili sa kakvom ekipom visi 00:02:55.824 --> 00:02:58.608 ili prijateljima ili ko je popularan 00:02:58.608 --> 00:03:00.057 šta mu stoji dobro, 00:03:00.057 --> 00:03:01.255 bio je sav u pomaganju, čoveče 00:03:01.255 --> 00:03:02.133 Bio je kao: 00:03:02.133 --> 00:03:04.159 "Hej, osećaš se loše na mom kauču. Ti si moj prijatelj." 00:03:04.159 --> 00:03:05.279 Razumeš na šta mislim? 00:03:05.279 --> 00:03:06.314 "Hoćeš da se oprostiš od Odena?" 00:03:06.314 --> 00:03:06.839 "O da..." 00:03:06.839 --> 00:03:07.401 *ljubi psa* 00:03:08.278 --> 00:03:09.613 "Reci mi kako je tamo" 00:03:09.613 --> 00:03:10.790 "pozdravi Isusa" 00:03:10.790 --> 00:03:11.728 "reci mu da dolazimo" 00:03:11.728 --> 00:03:13.501 "dolazimo uskoro, ok?" 00:03:13.548 --> 00:03:16.565 "Reci Isusu da ga volimo" 00:03:16.565 --> 00:03:18.115 "i druži se sa ljudima koji su sa njim..." 00:03:18.115 --> 00:03:20.242 "daće ti novu nogu, kopaču..." 00:03:20.242 --> 00:03:21.975 "Daće ti potpuno novu nogu" 00:03:21.975 --> 00:03:24.385 "i sve će biti u redu" 00:03:25.908 --> 00:03:27.158 Hoću da budem čovek, znaš, 00:03:27.158 --> 00:03:28.608 hoću da budem u stilu "Samo ću uspavati psa" 00:03:28.608 --> 00:03:30.085 i Džon Vejn, 00:03:30.085 --> 00:03:31.553 ali to nisam ja, razumeš 00:03:31.553 --> 00:03:33.412 nisam toliko čvrst. 00:03:33.412 --> 00:03:35.536 Zaista sam mekan tip, 00:03:35.536 --> 00:03:37.059 zaista sam osećajan tip, 00:03:37.059 --> 00:03:38.309 i što više sam sjeban 00:03:38.309 --> 00:03:39.636 osećajniji postajem čoveče. 00:03:39.636 --> 00:03:41.401 I Bogu hvala. 00:03:44.955 --> 00:03:47.364 Njihov čitav posao je da služe, mislim 00:03:47.364 --> 00:03:49.005 I rekao sam mu kao... 00:03:49.005 --> 00:03:52.091 njegov posao je gotov. 00:03:52.091 --> 00:03:54.377 "Tvoj posao ovde je gotov šampione... okej?" 00:03:54.377 --> 00:03:55.522 Znaš, njegov posao je gotov 00:03:55.522 --> 00:03:58.958 i nema svrhe poricati to. 00:04:04.958 --> 00:04:07.646 Bili su to moji lični dečji strahovi 00:04:07.646 --> 00:04:09.249 "Ne možeš me napustiti, jer ćeš mi nedostajati" 00:04:09.249 --> 00:04:11.371 Znaš, on je bio kao: 00:04:11.371 --> 00:04:14.769 "Odlazim šampione. Jednom moram otići." 00:04:16.784 --> 00:04:17.426 Šta? 00:04:17.534 --> 00:04:18.602 Otišao je. 00:04:18.894 --> 00:04:20.709 Otišao je. 00:04:20.771 --> 00:04:21.628 Znao je. 00:04:21.843 --> 00:04:22.615 Znao je. 00:04:22.723 --> 00:04:23.895 Znao je da odlazi 00:04:23.895 --> 00:04:25.613 Njegovo vreme je isteklo 00:04:35.807 --> 00:04:37.861 "Volim te dušo" 00:04:37.861 --> 00:04:40.429 "Budi dobar dečko tamo" 00:04:40.429 --> 00:04:41.779 Taj pas je bio u bolovima 00:04:41.779 --> 00:04:43.772 i morao je da ide. 00:04:43.772 --> 00:04:45.888 On nije želeo više da bude ovde. 00:05:15.273 --> 00:05:17.836 Pokušao sam da ostanem otvoren prema ljudima, znaš 00:05:17.836 --> 00:05:24.126 Pokušavam ljudima da stavim do znanja istinu... 00:05:24.126 --> 00:05:26.274 o tome kako se osećam 00:05:26.274 --> 00:05:27.456 znaš i uh... 00:05:27.456 --> 00:05:28.946 Bog je ljubav 00:05:28.946 --> 00:05:30.616 i ljubav je Bog. 00:05:30.616 --> 00:05:32.626 znaš i uh... 00:05:35.888 --> 00:05:39.050 Bog je bio taj pas koga sam držao 00:05:39.604 --> 00:05:41.992 znaš? 00:05:46.777 --> 00:05:49.512 Znaš, pokazao mi je bezuslovnu ljubav. 00:05:49.512 --> 00:05:50.530 Jeste. 00:05:50.530 --> 00:05:51.678 I zbog toga, mislim 00:05:51.678 --> 00:05:54.234 volim ljude mnogo više.