0:00:00.084,0:00:07.446 Здрасти! Ето как, за кратко, Universal Subtitles може да направи видеото достъпно 0:00:07.446,0:00:10.063 за хора с недъзи или такива, които говорят на други езици. 0:00:10.063,0:00:16.460 Ние променихме типичния метод с който се изготвят субтитри и мислим, че така е по-бързо. 0:00:16.460,0:00:19.980 Това е най-лесното приложение, с което могат да се създават субтитри, в мрежата. 0:00:19.980,0:00:22.539 Процеса е разделен на три стъпки. 0:00:22.539,0:00:26.803 Първо, трябва да въведеш всичко, което хората казват във видеото. 0:00:26.803,0:00:30.267 Натискаш "Enter" за да минеш на нов ред. 0:00:30.267,0:00:34.116 Втората стъпка е да подредиш всеки субтитър 0:00:34.116,0:00:37.139 и да обхванеш момента във видеото, когато думите се казват. 0:00:37.154,0:00:42.364 Натискаш стрелката, сочеща надоло, за да добавиш субтитри... Както на видео игра. 0:00:42.364,0:00:46.880 Третата стъпка е да видиш къде ще можеш да поправиш типографията 0:00:46.880,0:00:50.673 и да нагласиш времето между субтитрите. 0:00:50.673,0:00:55.383 Когато приключиш, твоето видео ще има субтитри. 0:00:55.383,0:01:00.015 Ще ти дадем вграждащ код. Където и да сложиш видеото, 0:01:00.015,0:01:02.996 твоите зрители ще могат да пуснат субтитрите 0:01:02.996,0:01:06.998 и ще могат да преведат видеото на други езици. 0:01:06.998,0:01:12.114 Да включиш зрителите си е най-добрия начин да получиш страхотни субтитри. 0:01:12.114,0:01:19.226 Мисията на Universal Subtitles е да направим изготвянето на субтитри, надписване и превеждане на видеота 0:01:19.226,0:01:23.798 лесно и забавно, така че всички да се наслаждават на гледането. 0:01:23.798,0:01:30.068 Ние сме неправителствена организация и нашия софтуер е напълно свободен и с отворен код. 0:01:30.068,0:01:36.883 Има много начини, чрез които можеш да помогнеш -- натисни "Volunteer" в нашия сайт за да се включиш. 0:01:36.883,9:59:59.000 Благодарим за вниманието!