WEBVTT 00:00:00.084 --> 00:00:07.446 Hi, here's a quick look at how Universal Subtitles can help make a video accessible 00:00:07.446 --> 00:00:10.063 to people with disabilities and people who speak other languages 00:00:10.063 --> 00:00:16.460 We've redesigned the usual subtitles workflow, and think this is the fastest 00:00:16.460 --> 00:00:19.980 and easiest subtitle creation tool anywhere online 00:00:19.980 --> 00:00:22.539 It's broken into three steps 00:00:22.539 --> 00:00:26.803 First, you type everything that people say in the video 00:00:26.803 --> 00:00:30.267 You're pressing enter to get new lines 00:00:30.267 --> 00:00:34.116 The second step is where you'll align each subtitle 00:00:34.116 --> 00:00:37.139 to the moment in the video when the words are spoken 00:00:37.154 --> 00:00:42.364 You're tapping the down arrow to add subtitles... it's kind of like a video game 00:00:42.364 --> 00:00:46.880 The third step is reviewing where you'll be able to fix typos 00:00:46.880 --> 00:00:50.673 and adjust the timing between the subtitles 00:00:50.673 --> 00:00:55.383 Once you finish, your video has subtitles 00:00:55.383 --> 00:01:00.015 We'll give you some embed code and wherever you put the video 00:01:00.015 --> 00:01:02.996 your viewers will be able to turn on the subtitles 00:01:02.996 --> 00:01:06.998 and can also help by translating the video into other languages 00:01:06.998 --> 00:01:12.114 Getting your own viewers involved is the best way to get great subtitles 00:01:12.114 --> 00:01:19.226 Our mission for Universal Subtitles is to make subtitling, captioning, and translation of videos 00:01:19.226 --> 00:01:23.798 easy and fun, so that everyone can enjoy watching 00:01:23.798 --> 00:01:30.068 We're a non-profit organization and our software is totally free and open source 00:01:30.068 --> 00:01:36.883 There are lots of ways you can help -- click volunteer on our website to get involved 00:01:36.883 --> 99:59:59.999 Thanks for watching