0:00:00.084,0:00:07.446 Здраво, овде накратко може да видите како Universal[br]Subtitles може да помогне видеото да е подостапно 0:00:07.446,0:00:10.063 кон луѓето со хендикеп и оние кои зборуваат други јазици. 0:00:10.063,0:00:16.460 Ние го редизајниравме вообичаениот начин на работа со[br]текст-преводите и мислиме дека е ова е најбрза 0:00:16.460,0:00:19.980 и најлесна алатка било каде на интернет 0:00:19.980,0:00:22.539 Таа е поделена во 3 дела - чекори 0:00:22.539,0:00:26.803 Прво, пишувате се што се зборува во видеото 0:00:26.803,0:00:30.267 Притиснувате ENTER за започнување на нов ред 0:00:30.267,0:00:34.116 Вториот чекор е наместување на секој текст-превод 0:00:34.116,0:00:37.139 до моментот во видеото кога зборот е кажан 0:00:37.154,0:00:42.364 Притиснувате стрелката надолу за да се додаде [br]текст-преводот, слично на видео-игра 0:00:42.364,0:00:46.880 Третиот чекор е прегледување каде че може да ги[br]поправите на грешките во пишувањето 0:00:46.880,0:00:50.673 и да се синхронизира времето помеѓу текстовите 0:00:50.673,0:00:55.383 Кога ќе завршите, видеото ќе има текст-превод 0:00:55.383,0:01:00.015 Ние ќе ви дадеме ПРИКЛУЧЕН КОД и кога и да ставите[br]видео 0:01:00.015,0:01:02.996 вашите гледачи ќе можат да го вклучат текст-преводот 0:01:02.996,0:01:06.998 и исто така ќе може да помогне при преведување на[br]видеото на други јазици 0:01:06.998,0:01:12.114 Вклучувањето на вашите гледачи во ова е најдобар начин да[br]се добијат квалитетни текст-преводи 0:01:12.114,0:01:19.226 Нашата мисија за Universal Subtitles е да се направи текст,[br]наслови и преводи на видеата 0:01:19.226,0:01:23.798 лесно и забавно, така да секој би можел да ужива гледајќи 0:01:23.798,0:01:30.068 Ние не сме профитна организација и нашиот софтвер е[br]тотално бесплатен и изворно кодно отворен 0:01:30.068,0:01:36.883 Има многу можности како може да помогнете, кликнете на[br]ВОЛОНТЕР на нашата ВЕБ страна за учество 0:01:36.883,9:59:59.000 Благодариме за тоа што не гледавте