WEBVTT 00:00:00.084 --> 00:00:07.446 Здраво, овде накратко може да видите како Universal Subtitles може да помогне видеото да е подостапно 00:00:07.446 --> 00:00:10.063 кон луѓето со хендикеп и оние кои зборуваат други јазици. 00:00:10.063 --> 00:00:16.460 Ние го редизајниравме вообичаениот начин на работа со текст-преводите и мислиме дека е ова е најбрза 00:00:16.460 --> 00:00:19.980 и најлесна алатка било каде на интернет 00:00:19.980 --> 00:00:22.539 Таа е поделена во 3 дела - чекори 00:00:22.539 --> 00:00:26.803 Прво, пишувате се што се зборува во видеото 00:00:26.803 --> 00:00:30.267 Притиснувате ENTER за започнување на нов ред 00:00:30.267 --> 00:00:34.116 Вториот чекор е наместување на секој текст-превод 00:00:34.116 --> 00:00:37.139 до моментот во видеото кога зборот е кажан 00:00:37.154 --> 00:00:42.364 Притиснувате стрелката надолу за да се додаде текст-преводот, слично на видео-игра 00:00:42.364 --> 00:00:46.880 Третиот чекор е прегледување каде че може да ги поправите на грешките во пишувањето 00:00:46.880 --> 00:00:50.673 и да се синхронизира времето помеѓу текстовите 00:00:50.673 --> 00:00:55.383 Кога ќе завршите, видеото ќе има текст-превод 00:00:55.383 --> 00:01:00.015 Ние ќе ви дадеме ПРИКЛУЧЕН КОД и кога и да ставите видео 00:01:00.015 --> 00:01:02.996 вашите гледачи ќе можат да го вклучат текст-преводот 00:01:02.996 --> 00:01:06.998 и исто така ќе може да помогне при преведување на видеото на други јазици 00:01:06.998 --> 00:01:12.114 Вклучувањето на вашите гледачи во ова е најдобар начин да се добијат квалитетни текст-преводи 00:01:12.114 --> 00:01:19.226 Нашата мисија за Universal Subtitles е да се направи текст, наслови и преводи на видеата 00:01:19.226 --> 00:01:23.798 лесно и забавно, така да секој би можел да ужива гледајќи 00:01:23.798 --> 00:01:30.068 Ние не сме профитна организација и нашиот софтвер е тотално бесплатен и изворно кодно отворен 00:01:30.068 --> 00:01:36.883 Има многу можности како може да помогнете, кликнете на ВОЛОНТЕР на нашата ВЕБ страна за учество 00:01:36.883 --> 99:59:59.999 Благодариме за тоа што не гледавте