1 00:00:06,119 --> 00:00:08,473 Een tijdje geleden wandelde ik wat in de bergen 2 00:00:08,473 --> 00:00:10,747 en voelde me echt thuis in het bos. 3 00:00:10,747 --> 00:00:13,168 Ik was zo dankbaar omdat bossen me lieten inzien 4 00:00:13,168 --> 00:00:15,212 dat ze gebouwd zijn op relaties 5 00:00:15,212 --> 00:00:17,831 die netwerken vormen, 6 00:00:17,831 --> 00:00:19,746 net als deze prachtige riviernetwerken. 7 00:00:19,746 --> 00:00:20,967 Ik dacht: 8 00:00:20,967 --> 00:00:24,404 "Wow, bossen zijn net als menselijke gezinnen." 9 00:00:24,404 --> 00:00:27,224 Ik was zo verrukt door de schoonheid van dit idee 10 00:00:27,224 --> 00:00:29,558 dat ik er van omviel 11 00:00:29,558 --> 00:00:31,895 en mijn hoofd tegen een verse boomstomp stootte. 12 00:00:31,895 --> 00:00:34,100 Ik was zo boos! 13 00:00:34,100 --> 00:00:36,030 Ik was er kapot van 14 00:00:36,030 --> 00:00:39,901 dat weer een hele familie bomen gekapt was. 15 00:00:39,901 --> 00:00:42,960 Waar ik vandaan kom, in West-Canada, 16 00:00:42,960 --> 00:00:45,659 liggen deze kale plekken overal verspreid. 17 00:00:45,659 --> 00:00:48,410 Pas met Google Earth 18 00:00:48,410 --> 00:00:49,956 - zoals hier - kunnen we zien 19 00:00:49,956 --> 00:00:51,707 dat de hele wereld 20 00:00:51,707 --> 00:00:54,631 zijn neus afveegt aan onze oude bossen. 21 00:00:54,631 --> 00:00:56,264 Weten jullie 22 00:00:56,264 --> 00:00:58,376 dat ontbossing over de hele wereld 23 00:00:58,376 --> 00:01:00,599 meer broeikasgassen veroorzaakt 24 00:01:00,599 --> 00:01:04,697 dan alle treinen, vliegtuigen en auto's samen? 25 00:01:04,697 --> 00:01:07,209 Ja, ik ben daar echt kwaad over, 26 00:01:07,209 --> 00:01:08,930 maar ik ben ook echt hoopvol 27 00:01:08,930 --> 00:01:12,449 omdat ik in mijn onderzoek ook heb ontdekt 28 00:01:12,449 --> 00:01:15,349 dat bosnetwerken op dezelfde manier 29 00:01:15,349 --> 00:01:17,802 georganiseerd zijn als onze eigen neurale 30 00:01:17,802 --> 00:01:19,680 en sociale netwerken. 31 00:01:19,680 --> 00:01:23,766 Als we dit allemaal tot één geheel kunnen integreren 32 00:01:23,766 --> 00:01:27,508 dan kunnen we deze gevaarlijke weg naar opwarming vermijden 33 00:01:27,508 --> 00:01:30,786 omdat genezen ons nu eenmaal aangeboren is. 34 00:01:30,786 --> 00:01:32,712 Wat weten we hierover? 35 00:01:32,712 --> 00:01:35,079 Het oudste van deze netwerken 36 00:01:35,079 --> 00:01:38,729 is het ondergrondse schimmel- of paddenstoelennetwerk. 37 00:01:38,729 --> 00:01:41,746 Het ontwikkelde zich meer dan een miljard jaar geleden 38 00:01:41,746 --> 00:01:45,679 om het organismen mogelijk te maken om van de zee naar het land migreren. 39 00:01:45,679 --> 00:01:47,502 Met de planten 40 00:01:47,502 --> 00:01:49,848 vormden ze een symbiotisch verband. 41 00:01:49,848 --> 00:01:53,619 Daardoor konden planten aan fotosynthese doen, 42 00:01:53,619 --> 00:01:56,374 CO2, ons belangrijkste broeikasgas, aan de lucht onttrekken 43 00:01:56,374 --> 00:01:59,023 en zuurstof afgeven. 44 00:01:59,023 --> 00:02:01,036 Daardoor kunnen wij ademen 45 00:02:01,036 --> 00:02:04,348 en werd de evolutie van de mens mogelijk. 46 00:02:04,348 --> 00:02:08,229 Deze symbiose noemen we ook wel mycorrhiza, 47 00:02:08,229 --> 00:02:10,491 'myco' voor schimmel, 'rhiza' voor wortel. 48 00:02:10,491 --> 00:02:12,328 Schimmels en wortels 49 00:02:12,328 --> 00:02:15,131 hebben profijt van elkaar. 50 00:02:15,131 --> 00:02:18,834 Alle bomen over de hele wereld 51 00:02:18,834 --> 00:02:21,822 zijn van deze mycorrhiza afhankelijk voor hun voortbestaan. 52 00:02:21,822 --> 00:02:24,044 Ze kunnen niet leven zonder. 53 00:02:24,044 --> 00:02:25,509 Het werkt 54 00:02:25,509 --> 00:02:27,509 doordat een zaadje op de bosbodem valt, 55 00:02:27,509 --> 00:02:28,628 kiemt, 56 00:02:28,628 --> 00:02:30,429 wortels vormt, 57 00:02:30,429 --> 00:02:32,794 die chemische signalen gaan afgeven 58 00:02:32,794 --> 00:02:36,048 waardoor de schimmels ernaartoe groeien. 59 00:02:36,048 --> 00:02:40,560 De schimmel zegt tegen de wortel: 60 00:02:40,567 --> 00:02:43,545 “Je moet naar mij toe groeien, vertakken en verzachten.” 61 00:02:43,545 --> 00:02:45,234 Door deze communicatie 62 00:02:45,234 --> 00:02:49,377 groeien ze samen in een magische symbiose. 63 00:02:49,377 --> 00:02:51,577 Deze symbiose maakt 64 00:02:51,577 --> 00:02:55,044 dat de plant wat van zijn zuurverdiende koolstof uit de fotosynthese 65 00:02:55,044 --> 00:02:57,248 afstaat aan de schimmel 66 00:02:57,248 --> 00:02:59,750 omdat de schimmel niet kan fotosynthetiseren. 67 00:02:59,750 --> 00:03:02,947 De schimmel betaalt met voedingsstoffen en water uit de bodem 68 00:03:02,947 --> 00:03:05,172 waar plantenwortels niet kunnen groeien, 69 00:03:05,172 --> 00:03:07,507 en geeft ze door aan de plant. 70 00:03:07,507 --> 00:03:11,053 Beide profiteren van deze samenwerking. 71 00:03:11,053 --> 00:03:13,347 Als de schimmel door de bodem groeit, 72 00:03:13,347 --> 00:03:15,310 verbindt hij planten 73 00:03:15,310 --> 00:03:16,886 en bomen met elkaar 74 00:03:16,886 --> 00:03:19,395 totdat het hele bos is verbonden. 75 00:03:19,395 --> 00:03:21,480 Een enkele boom 76 00:03:21,480 --> 00:03:25,192 kan zo letterlijk gekoppeld worden aan honderden andere bomen 77 00:03:25,192 --> 00:03:28,156 zover het oog reikt. 78 00:03:28,156 --> 00:03:31,155 Als je door het bos wandelt, 79 00:03:31,155 --> 00:03:35,357 zijn de bomen, de wortels, de paddenstoelen 80 00:03:35,357 --> 00:03:37,358 slechts het topje van de ijsberg. 81 00:03:37,358 --> 00:03:39,192 Onder een enkele voetafdruk 82 00:03:39,192 --> 00:03:43,543 bevindt zich wel 500 km aan opeengestapelde schimmelcellen 83 00:03:43,543 --> 00:03:46,131 bezig met materiaaltransport. 84 00:03:46,131 --> 00:03:48,039 Je kan het je voorstellen 85 00:03:48,039 --> 00:03:49,613 als een ondergrondse supersnelweg 86 00:03:49,613 --> 00:03:51,524 met auto's die overal naartoe bewegen. 87 00:03:51,524 --> 00:03:54,886 Alle netwerken omvatten knooppunten en verbindingen. 88 00:03:54,886 --> 00:03:56,943 In de bossen zijn de knooppunten de bomen 89 00:03:56,943 --> 00:03:58,516 en de schimmels de verbindingen. 90 00:03:58,516 --> 00:04:00,793 Het is net zoiets als in je Facebooknetwerk, 91 00:04:00,793 --> 00:04:03,063 waar de knooppunten vrienden 92 00:04:03,063 --> 00:04:05,230 en de verbindingen de vriendschappen zijn. 93 00:04:05,230 --> 00:04:07,878 Nu weten we allemaal dat sommige van deze knooppunten, 94 00:04:07,878 --> 00:04:09,741 of vrienden, drukker zijn dan anderen, 95 00:04:09,761 --> 00:04:12,732 net als die vriend die maar altijd groepsberichten verstuurt. 96 00:04:12,732 --> 00:04:14,574 Hetzelfde gebeurt in bossen, 97 00:04:14,574 --> 00:04:16,243 en de knooppunten in de bossen, 98 00:04:16,243 --> 00:04:17,952 noemen we ‘hubs’. 99 00:04:17,952 --> 00:04:19,829 Het zijn de grote bomen in de bossen 100 00:04:19,829 --> 00:04:21,887 met wortels die overal naartoe gaan. 101 00:04:21,887 --> 00:04:23,417 Nu hebben we ook geleerd 102 00:04:23,417 --> 00:04:27,388 dat de systemen zich organiseren rond deze 'hubs', 103 00:04:27,388 --> 00:04:28,971 die grote oude bomen. 104 00:04:28,971 --> 00:04:31,383 In de bossen vindt daar de regeneratie plaats. 105 00:04:31,383 --> 00:04:32,552 In je Facebooknetwerk 106 00:04:32,552 --> 00:04:35,086 is het de plaats waar feestjes worden georganiseerd, 107 00:04:35,086 --> 00:04:37,657 rond die hub die altijd maar groepsberichten verzendt. 108 00:04:37,657 --> 00:04:40,184 Wij noemen deze hubs in de bossen moederbomen. 109 00:04:40,184 --> 00:04:42,951 Het zijn de grote oude bomen in het woud. 110 00:04:42,951 --> 00:04:45,022 Zij capteren de koolstof in hun bladeren 111 00:04:45,022 --> 00:04:47,698 en sturen hem naar beneden door hun enorme stammen 112 00:04:47,698 --> 00:04:50,124 naar de netwerken om hen heen 113 00:04:50,124 --> 00:04:52,138 die gekoppeld zijn aan alle andere bomen 114 00:04:52,138 --> 00:04:54,555 en zaailingen, de jonge bomen. 115 00:04:54,555 --> 00:04:57,833 Ze sturen die koolstof overal naartoe. 116 00:04:57,833 --> 00:04:59,912 Hoe meer die zaailingen gestrest zijn, 117 00:04:59,912 --> 00:05:01,721 misschien door droogte of schaduw, 118 00:05:01,721 --> 00:05:04,746 hoe meer voedingsstoffen de moederboom naar hen toe stuurt. 119 00:05:04,746 --> 00:05:06,217 Net zoals in een familie 120 00:05:06,217 --> 00:05:07,910 waar, als je het kwaad krijgt, 121 00:05:07,910 --> 00:05:10,972 papa en mama klaar staan om bij te springen. 122 00:05:10,972 --> 00:05:12,924 In de bossen gaat het niet anders. 123 00:05:12,924 --> 00:05:16,178 Wat we onlangs ook hebben ontdekt, 124 00:05:16,178 --> 00:05:19,054 is dat moederbomen 125 00:05:19,054 --> 00:05:23,186 meer signalen sturen naar hun eigen nakomelingen. 126 00:05:23,186 --> 00:05:25,500 Dat helpt ze het beter te doen, 127 00:05:25,500 --> 00:05:27,639 zodat ze meer kans hebben om te overleven 128 00:05:27,639 --> 00:05:30,443 en hun genen aan toekomstige generaties door te geven. 129 00:05:30,443 --> 00:05:32,971 Zo werkt natuurlijke selectie. 130 00:05:32,971 --> 00:05:35,239 Dit soort organisatie maakt bossen 131 00:05:35,239 --> 00:05:38,783 zowel veerkrachtig als kwetsbaar. 132 00:05:38,783 --> 00:05:40,786 Veerkrachtig door de vele moederbomen 133 00:05:40,786 --> 00:05:44,304 en de vele verbindende schimmelsoorten. 134 00:05:44,304 --> 00:05:47,324 Dat netwerk is echt moeilijk te breken. 135 00:05:47,324 --> 00:05:49,002 Het kan tegen een stootje. 136 00:05:49,002 --> 00:05:52,369 Maar natuurlijk hebben wij mensen daar iets op gevonden. 137 00:05:52,369 --> 00:05:54,476 Wij kappen de moederbomen. 138 00:05:54,476 --> 00:05:57,011 Eentje kappen maakt misschien niet veel verschil 139 00:05:57,011 --> 00:05:58,846 maar als je 140 00:05:58,846 --> 00:06:00,681 er altijd meer en meer kapt, 141 00:06:00,681 --> 00:06:04,388 kan het systeem in elkaar storten 142 00:06:04,388 --> 00:06:06,887 net als dominostenen. 143 00:06:06,887 --> 00:06:08,477 We kunnen keerpunten bereiken 144 00:06:08,477 --> 00:06:11,816 waardoor bossen afsterven en we meer mondiale opwarming krijgen. 145 00:06:11,816 --> 00:06:13,304 Daarmee zijn we bezig. 146 00:06:13,304 --> 00:06:14,971 Wat we doen, 147 00:06:14,971 --> 00:06:16,323 de keuzes die we maken, 148 00:06:16,323 --> 00:06:19,980 kan leiden ons naar wereldwijde gezondheid of wereldwijde ziekte. 149 00:06:19,980 --> 00:06:21,880 We hebben die keuze. 150 00:06:21,880 --> 00:06:23,343 Ik eindig met vier ideeën 151 00:06:23,343 --> 00:06:25,743 waarvan ik denk dat ze het verspreiden waard zijn. 152 00:06:25,743 --> 00:06:27,795 Eén: om van het woud te houden 153 00:06:27,828 --> 00:06:29,403 moet je er tijd in doorbrengen. 154 00:06:29,403 --> 00:06:31,393 Ga de bossen in, voel je ermee verbonden. 155 00:06:31,393 --> 00:06:33,637 Dan zal je ervoor gaan om ze te beschermen. 156 00:06:33,637 --> 00:06:35,542 Twee: leer hoe ze functioneren. 157 00:06:35,542 --> 00:06:37,915 Leer hoe deze netwerken alles verbinden 158 00:06:37,915 --> 00:06:39,221 tot georganiseerde bossen. 159 00:06:39,221 --> 00:06:40,138 Om dat te doen, 160 00:06:40,138 --> 00:06:42,324 moet je risico's nemen, fouten maken. 161 00:06:42,324 --> 00:06:44,638 Drie: bescherm de bossen. 162 00:06:44,678 --> 00:06:47,296 Jij moet het doen omdat ze het zelf niet kunnen. 163 00:06:47,304 --> 00:06:48,504 Zij zitten vast. 164 00:06:48,504 --> 00:06:50,722 Ze kunnen niet gaan lopen voor de mensen 165 00:06:50,722 --> 00:06:53,339 en ze kunnen niet weglopen van de mondiale opwarming. 166 00:06:53,339 --> 00:06:54,306 Ze hebben je nodig. 167 00:06:54,306 --> 00:06:55,779 Ten slotte 168 00:06:55,779 --> 00:06:57,321 en het belangrijkst: 169 00:06:57,321 --> 00:07:00,649 gebruik je eigen heel slimme, briljante, 170 00:07:00,649 --> 00:07:04,203 neurale en sociale netwerken om geweldige berichten te maken. 171 00:07:04,203 --> 00:07:07,424 Verspreid het woord dat bossen de moeite waard zijn om te behouden 172 00:07:07,424 --> 00:07:09,551 omdat jij het waard bent om te overleven, 173 00:07:09,551 --> 00:07:10,988 en omdat ik denk dat we samen 174 00:07:10,988 --> 00:07:12,866 allemaal geboren genezers zijn.