0:00:05.750,0:00:10.541 Mergeam pe munte zilele trecute[br]și chiar că mă simțeam ca acasă în pădure. 0:00:10.541,0:00:12.517 Îi eram atât de recunoscătoare 0:00:12.517,0:00:16.078 pentru că îmi arăta că pădurile[br]se bazează pe relații 0:00:16.078,0:00:17.992 care formează rețele, 0:00:17.992,0:00:20.441 ca aceste frumoase rețele de râuri. 0:00:20.441,0:00:25.226 Mi-a trecut prin gând[br]că pădurile sunt ca familiile oamenilor. 0:00:25.226,0:00:27.424 Am fost atât de cucerită [br]de această idee, 0:00:27.424,0:00:31.744 încât am căzut și m-am lovit la cap [br]într-o buturugă tăiată recent. 0:00:31.744,0:00:34.135 Eram atât de furioasă! 0:00:34.135,0:00:36.410 Apoi mi s-a rupt sufletul. 0:00:36.410,0:00:40.150 Pentru că o întreagă familie [br]de copaci fusese tăiată. 0:00:40.150,0:00:43.411 În vestul Canadei, locul meu de baștină, 0:00:43.411,0:00:46.090 sunt insule defrișate ascunse peste tot. 0:00:46.090,0:00:49.949 Abia când Google Earth [br]a început să dea imagini ca aceasta, 0:00:49.949,0:00:54.746 ne-am dat seama că întreaga lume[br]se ștergea la nas cu codrii noștri. 0:00:54.746,0:00:58.794 Știați că despăduriri ca aceasta, [br]la scară globală, 0:00:58.794,0:01:00.866 duc la mai multe gaze cu efect de seră 0:01:00.866,0:01:04.499 decât toate trenurile, automobilele [br]și avioanele la un loc? 0:01:04.499,0:01:07.438 Sunt foarte supărată pentru asta. 0:01:07.438,0:01:09.399 Dar sunt și foarte încrezătoare, 0:01:09.399,0:01:13.080 pentru că prin cercetările mele [br]am descoperit 0:01:13.080,0:01:15.449 că pădurile sunt organizate 0:01:15.449,0:01:19.669 la fel ca și rețelele noastre [br]neuronale și cele sociale. 0:01:19.669,0:01:24.030 Și cred că, dacă învățăm să le integrăm, 0:01:24.030,0:01:27.346 putem schimba tendința [br]periculoasă de încălzire globală, 0:01:27.346,0:01:30.848 pentru că sunt convinsă că avem în noi[br]puterea de vindecare. 0:01:30.848,0:01:33.256 Iată ce zice știința: 0:01:33.256,0:01:35.232 cea mai veche dintre aceste rețele 0:01:35.232,0:01:39.729 e rețeaua micotică subterană,[br]sau rețeaua de ciuperci. 0:01:39.729,0:01:41.989 Ea a evoluat acum peste un miliard de ani 0:01:41.989,0:01:45.706 pentru a permite organismelor [br]să migreze din ocean pe uscat. 0:01:45.706,0:01:50.019 În cele din urmă, s-au unit[br]cu plantele în simbioză. 0:01:50.019,0:01:53.368 Asta a permis plantelor [br]să facă fotosinteză, 0:01:53.368,0:01:57.639 absorbind din atmosferă CO2,[br]cel mai important gaz de seră, 0:01:57.639,0:02:01.244 și eliberând oxigenul[br]care ne permite să respirăm 0:02:01.244,0:02:04.116 și care a permis evoluția omului. 0:02:04.116,0:02:08.048 Această simbioză se numește micoriză, 0:02:08.048,0:02:10.449 mico = ciupercă, [br]riză = rădăcină. 0:02:10.449,0:02:15.042 Deci ciuperca și rădăcina se întâlnesc[br]și fac schimburi reciproc avantajoase. 0:02:15.042,0:02:19.291 Toți copacii din toate pădurile lumii 0:02:19.291,0:02:22.304 depind de aceste micorize [br]pentru a supraviețui. 0:02:22.304,0:02:24.102 Nu pot trăi fără ele. 0:02:24.102,0:02:28.464 Funcționează așa:[br]o sămânță cade pe sol, germinează, 0:02:28.464,0:02:30.798 își formează rădăcina în sol 0:02:30.798,0:02:36.059 și trimite semnale chimice ciupercilor[br]să crească spre rădăcină. 0:02:36.059,0:02:39.375 Iar ciuperca răspunde[br]cu propriile substanțe chimice, 0:02:39.375,0:02:43.718 spunând rădăcinii: „Trebuie să crești[br]spre mine, să te ramifici și să te înmoi.” 0:02:43.718,0:02:49.325 Prin această comunicare,[br]cresc împreună într-o simbioză magică. 0:02:49.325,0:02:51.717 Simbioza funcționează astfel: 0:02:51.717,0:02:56.017 planta ia carbonul câștigat [br]cu greu prin fotosinteză 0:02:56.017,0:02:59.964 și-l duce ciupercii, pentru că[br]aceasta nu poate face fotosinteză. 0:02:59.964,0:03:03.490 Iar ciuperca ia apa [br]cu substanțe nutritive din sol, 0:03:03.490,0:03:05.447 de unde rădăcinile nu pot crește, 0:03:05.447,0:03:07.252 și le dă plantei. 0:03:07.252,0:03:10.627 Ambele beneficiază din această cooperare. 0:03:11.137,0:03:13.713 Ciuperca se dezvoltă în sol, 0:03:13.713,0:03:16.847 începe să conecteze plantele[br]și copacii între ei, 0:03:16.847,0:03:19.586 până când toată pădurea e interconectată. 0:03:19.586,0:03:23.205 Știați că un singur arbore [br]poate fi conectat literalmente 0:03:23.205,0:03:25.570 cu sute de alți arbori, 0:03:25.570,0:03:28.082 cât vezi cu ochii de departe? 0:03:28.082,0:03:31.106 Plimbându-te prin pădure, 0:03:31.106,0:03:35.445 ceea ce vezi[br]— copaci, rădăcini, ciuperci — 0:03:35.445,0:03:37.388 e doar vârful aisbergului. 0:03:37.388,0:03:43.502 Sub o singură urmă a ta[br]sunt 500 km de celule fungice 0:03:43.502,0:03:46.083 conectate la capete, [br]transportând substanțe. 0:03:46.083,0:03:48.051 Dacă ai putea să vezi în sol, 0:03:48.051,0:03:51.529 ar fi ca și niște super-autostrăzi[br]cu mașini circulând peste tot. 0:03:51.529,0:03:55.264 Toate rețelele sunt făcute [br]din noduri și legături. 0:03:55.264,0:03:58.706 În păduri, nodurile ar fi arborii[br]și legăturile ciupercile. 0:03:58.706,0:04:05.696 E ca pe Facebook, unde nodurile ar fi[br]prietenii, iar legăturile – prieteniile. 0:04:05.696,0:04:09.318 Știm că unele noduri — prieteni —[br]sunt mai active decât altele, 0:04:09.318,0:04:12.351 ca prietenul care trimite [br]mereu mesaje de grup. 0:04:12.351,0:04:14.542 La fel e și în pădure. 0:04:14.542,0:04:17.734 Aceste noduri le numim pivoți, 0:04:17.734,0:04:22.192 ele sunt arborii mari din pădure,[br]cu rădăcini care ajung peste tot. 0:04:22.192,0:04:28.970 Am mai aflat că sistemele se organizează[br]în jurul acestor pivoți, arborii bătrâni. 0:04:28.970,0:04:31.474 În pădure aici se produce regenerarea. 0:04:31.474,0:04:34.462 În rețeaua Facebook[br]așa s-ar organiza petrecerile, 0:04:34.462,0:04:37.026 în jurul celui care trimite[br]mereu mesaje de grup. 0:04:37.026,0:04:40.287 Numim acești pivoți în pădure arbori-mamă; 0:04:40.287,0:04:43.144 sunt arborii mari și bătrâni din pădure. 0:04:43.144,0:04:45.111 Ei fixează carbonul în frunze, 0:04:45.111,0:04:47.812 îl trimit în jos [br]prin trunchiurile lor masive 0:04:47.812,0:04:52.318 și la rețelele din jurul lor,[br]care leagă toți ceilalți copaci, 0:04:52.318,0:04:57.885 și la vlăstarele tinere, [br]trimițând carbonul peste tot. 0:04:57.885,0:05:01.593 Cu cât puietul e mai stresat,[br]să zicem de secetă sau umbră, 0:05:01.593,0:05:04.121 cu atât mai mult carbon primește [br]de la arborele-mamă. 0:05:04.121,0:05:06.622 E oarecum ca în familie: 0:05:06.622,0:05:11.070 când ești stresat mama și tata[br]intervin și te ajută mai mult, nu? 0:05:11.070,0:05:13.492 La fel și în pădure. 0:05:13.492,0:05:16.104 Un alt lucru pe care[br]l-am descoperit recent 0:05:16.104,0:05:23.008 e că arborii-mamă trimit [br]preferențial semnale propriilor copii. 0:05:23.008,0:05:27.340 Astfel pe ei îi ajută să o ducă mai bine,[br]supraviețuiesc mai mulți 0:05:27.340,0:05:30.179 și astfel pot să-și transmită [br]genele generațiilor viitoare. 0:05:30.179,0:05:32.923 Așa funcționează selecția naturală. 0:05:32.923,0:05:35.121 Modul de organizare a pădurilor 0:05:35.121,0:05:38.839 le face atât rezistente, [br]cât și vulnerabile. 0:05:38.839,0:05:41.273 Sunt rezistente [br]pentru că sunt mulți arbori-mamă 0:05:41.273,0:05:44.446 și multe specii de ciuperci [br]care îi conectează. 0:05:44.446,0:05:49.294 Rețeaua e foarte greu de distrus,[br]al naibii de greu. 0:05:49.294,0:05:51.949 Dar sigur, noi, oamenii, [br]am aflat cum să facem asta. 0:05:51.949,0:05:54.433 Și facem asta eliminând arborii-mamă. 0:05:54.433,0:05:57.026 Și poate că dacă scotem unul [br]nu va fi o diferență prea mare, 0:05:57.026,0:06:00.571 dar dacă scoatem tot mai mulți,[br]radem tot mai mult, 0:06:00.571,0:06:06.811 asta poate duce la prăbușirea sistemului,[br]ca un domino. 0:06:06.811,0:06:09.067 Dacă depășim punctele fără întoarcere 0:06:09.067,0:06:11.737 distrugem mai multe păduri[br]și încălzim mai mult clima. 0:06:11.737,0:06:13.260 Chiar asta facem! 0:06:13.260,0:06:16.077 Ceea ce facem, alegerile noastre 0:06:16.077,0:06:20.363 pot duce la sănătate globală[br]sau boală globală. 0:06:20.363,0:06:22.000 Putem alege. 0:06:22.000,0:06:25.173 Vă voi oferi patru idei[br]care cred că merită răspândite. 0:06:25.173,0:06:29.087 Prima: pentru a iubi pădurea[br]trebuie să mergi să-ți petreci timp în ea. 0:06:29.087,0:06:31.193 Mergeți în pădure, conectați-vă la ea 0:06:31.193,0:06:33.623 și veți putea lupta îndârjit [br]pentru a o proteja. 0:06:33.623,0:06:35.767 A doua: învățați cum funcționează. 0:06:35.767,0:06:39.115 Învățați despre rețelele care leagă[br]părțile pădurii organizate. 0:06:39.115,0:06:42.038 Pentru asta trebuie să riscați,[br]să faceți greșeli. 0:06:42.038,0:06:44.108 A treia: protejați pădurile. 0:06:44.108,0:06:47.116 Au nevoie de voi pentru că[br]nu o pot face singure. 0:06:47.116,0:06:49.044 Sunt fixate pe loc. 0:06:49.044,0:06:52.702 Nu pot fugi de oameni[br]sau de încălzirea globală. 0:06:52.702,0:06:54.679 Au nevoie de voi. 0:06:54.679,0:06:57.722 În cele din urmă și cel mai important, 0:06:57.722,0:07:01.891 folosiți-vă super-deșteptele, [br]strălucitele rețele neuronale și sociale 0:07:01.891,0:07:04.589 pentru a crea mesaje minunate 0:07:04.589,0:07:07.643 și răspândiți vestea [br]că pădurile merită salvate 0:07:07.643,0:07:09.144 pentru că și voi meritați. 0:07:09.144,0:07:12.891 Cred că noi toți împreună[br]avem în noi puterea de vindecare.