0:00:05.750,0:00:10.541
Mergeam pe munte zilele trecute[br]și chiar că mă simțeam ca acasă în pădure.
0:00:10.541,0:00:12.517
Îi eram atât de recunoscătoare
0:00:12.517,0:00:16.078
pentru că îmi arăta că pădurile[br]se bazează pe relații
0:00:16.078,0:00:17.992
care formează rețele,
0:00:17.992,0:00:20.441
ca aceste frumoase rețele de râuri.
0:00:20.441,0:00:25.226
Mi-a trecut prin gând[br]că pădurile sunt ca familiile oamenilor.
0:00:25.226,0:00:27.424
Am fost atât de cucerită [br]de această idee,
0:00:27.424,0:00:31.744
încât am căzut și m-am lovit la cap [br]într-o buturugă tăiată recent.
0:00:31.744,0:00:34.135
Eram atât de furioasă!
0:00:34.135,0:00:36.410
Apoi mi s-a rupt sufletul.
0:00:36.410,0:00:40.150
Pentru că o întreagă familie [br]de copaci fusese tăiată.
0:00:40.150,0:00:43.411
În vestul Canadei, locul meu de baștină,
0:00:43.411,0:00:46.090
sunt insule defrișate ascunse peste tot.
0:00:46.090,0:00:49.949
Abia când Google Earth [br]a început să dea imagini ca aceasta,
0:00:49.949,0:00:54.746
ne-am dat seama că întreaga lume[br]se ștergea la nas cu codrii noștri.
0:00:54.746,0:00:58.794
Știați că despăduriri ca aceasta, [br]la scară globală,
0:00:58.794,0:01:00.866
duc la mai multe gaze cu efect de seră
0:01:00.866,0:01:04.499
decât toate trenurile, automobilele [br]și avioanele la un loc?
0:01:04.499,0:01:07.438
Sunt foarte supărată pentru asta.
0:01:07.438,0:01:09.399
Dar sunt și foarte încrezătoare,
0:01:09.399,0:01:13.080
pentru că prin cercetările mele [br]am descoperit
0:01:13.080,0:01:15.449
că pădurile sunt organizate
0:01:15.449,0:01:19.669
la fel ca și rețelele noastre [br]neuronale și cele sociale.
0:01:19.669,0:01:24.030
Și cred că, dacă învățăm să le integrăm,
0:01:24.030,0:01:27.346
putem schimba tendința [br]periculoasă de încălzire globală,
0:01:27.346,0:01:30.848
pentru că sunt convinsă că avem în noi[br]puterea de vindecare.
0:01:30.848,0:01:33.256
Iată ce zice știința:
0:01:33.256,0:01:35.232
cea mai veche dintre aceste rețele
0:01:35.232,0:01:39.729
e rețeaua micotică subterană,[br]sau rețeaua de ciuperci.
0:01:39.729,0:01:41.989
Ea a evoluat acum peste un miliard de ani
0:01:41.989,0:01:45.706
pentru a permite organismelor [br]să migreze din ocean pe uscat.
0:01:45.706,0:01:50.019
În cele din urmă, s-au unit[br]cu plantele în simbioză.
0:01:50.019,0:01:53.368
Asta a permis plantelor [br]să facă fotosinteză,
0:01:53.368,0:01:57.639
absorbind din atmosferă CO2,[br]cel mai important gaz de seră,
0:01:57.639,0:02:01.244
și eliberând oxigenul[br]care ne permite să respirăm
0:02:01.244,0:02:04.116
și care a permis evoluția omului.
0:02:04.116,0:02:08.048
Această simbioză se numește micoriză,
0:02:08.048,0:02:10.449
mico = ciupercă, [br]riză = rădăcină.
0:02:10.449,0:02:15.042
Deci ciuperca și rădăcina se întâlnesc[br]și fac schimburi reciproc avantajoase.
0:02:15.042,0:02:19.291
Toți copacii din toate pădurile lumii
0:02:19.291,0:02:22.304
depind de aceste micorize [br]pentru a supraviețui.
0:02:22.304,0:02:24.102
Nu pot trăi fără ele.
0:02:24.102,0:02:28.464
Funcționează așa:[br]o sămânță cade pe sol, germinează,
0:02:28.464,0:02:30.798
își formează rădăcina în sol
0:02:30.798,0:02:36.059
și trimite semnale chimice ciupercilor[br]să crească spre rădăcină.
0:02:36.059,0:02:39.375
Iar ciuperca răspunde[br]cu propriile substanțe chimice,
0:02:39.375,0:02:43.718
spunând rădăcinii: „Trebuie să crești[br]spre mine, să te ramifici și să te înmoi.”
0:02:43.718,0:02:49.325
Prin această comunicare,[br]cresc împreună într-o simbioză magică.
0:02:49.325,0:02:51.717
Simbioza funcționează astfel:
0:02:51.717,0:02:56.017
planta ia carbonul câștigat [br]cu greu prin fotosinteză
0:02:56.017,0:02:59.964
și-l duce ciupercii, pentru că[br]aceasta nu poate face fotosinteză.
0:02:59.964,0:03:03.490
Iar ciuperca ia apa [br]cu substanțe nutritive din sol,
0:03:03.490,0:03:05.447
de unde rădăcinile nu pot crește,
0:03:05.447,0:03:07.252
și le dă plantei.
0:03:07.252,0:03:10.627
Ambele beneficiază din această cooperare.
0:03:11.137,0:03:13.713
Ciuperca se dezvoltă în sol,
0:03:13.713,0:03:16.847
începe să conecteze plantele[br]și copacii între ei,
0:03:16.847,0:03:19.586
până când toată pădurea e interconectată.
0:03:19.586,0:03:23.205
Știați că un singur arbore [br]poate fi conectat literalmente
0:03:23.205,0:03:25.570
cu sute de alți arbori,
0:03:25.570,0:03:28.082
cât vezi cu ochii de departe?
0:03:28.082,0:03:31.106
Plimbându-te prin pădure,
0:03:31.106,0:03:35.445
ceea ce vezi[br]— copaci, rădăcini, ciuperci —
0:03:35.445,0:03:37.388
e doar vârful aisbergului.
0:03:37.388,0:03:43.502
Sub o singură urmă a ta[br]sunt 500 km de celule fungice
0:03:43.502,0:03:46.083
conectate la capete, [br]transportând substanțe.
0:03:46.083,0:03:48.051
Dacă ai putea să vezi în sol,
0:03:48.051,0:03:51.529
ar fi ca și niște super-autostrăzi[br]cu mașini circulând peste tot.
0:03:51.529,0:03:55.264
Toate rețelele sunt făcute [br]din noduri și legături.
0:03:55.264,0:03:58.706
În păduri, nodurile ar fi arborii[br]și legăturile ciupercile.
0:03:58.706,0:04:05.696
E ca pe Facebook, unde nodurile ar fi[br]prietenii, iar legăturile – prieteniile.
0:04:05.696,0:04:09.318
Știm că unele noduri — prieteni —[br]sunt mai active decât altele,
0:04:09.318,0:04:12.351
ca prietenul care trimite [br]mereu mesaje de grup.
0:04:12.351,0:04:14.542
La fel e și în pădure.
0:04:14.542,0:04:17.734
Aceste noduri le numim pivoți,
0:04:17.734,0:04:22.192
ele sunt arborii mari din pădure,[br]cu rădăcini care ajung peste tot.
0:04:22.192,0:04:28.970
Am mai aflat că sistemele se organizează[br]în jurul acestor pivoți, arborii bătrâni.
0:04:28.970,0:04:31.474
În pădure aici se produce regenerarea.
0:04:31.474,0:04:34.462
În rețeaua Facebook[br]așa s-ar organiza petrecerile,
0:04:34.462,0:04:37.026
în jurul celui care trimite[br]mereu mesaje de grup.
0:04:37.026,0:04:40.287
Numim acești pivoți în pădure arbori-mamă;
0:04:40.287,0:04:43.144
sunt arborii mari și bătrâni din pădure.
0:04:43.144,0:04:45.111
Ei fixează carbonul în frunze,
0:04:45.111,0:04:47.812
îl trimit în jos [br]prin trunchiurile lor masive
0:04:47.812,0:04:52.318
și la rețelele din jurul lor,[br]care leagă toți ceilalți copaci,
0:04:52.318,0:04:57.885
și la vlăstarele tinere, [br]trimițând carbonul peste tot.
0:04:57.885,0:05:01.593
Cu cât puietul e mai stresat,[br]să zicem de secetă sau umbră,
0:05:01.593,0:05:04.121
cu atât mai mult carbon primește [br]de la arborele-mamă.
0:05:04.121,0:05:06.622
E oarecum ca în familie:
0:05:06.622,0:05:11.070
când ești stresat mama și tata[br]intervin și te ajută mai mult, nu?
0:05:11.070,0:05:13.492
La fel și în pădure.
0:05:13.492,0:05:16.104
Un alt lucru pe care[br]l-am descoperit recent
0:05:16.104,0:05:23.008
e că arborii-mamă trimit [br]preferențial semnale propriilor copii.
0:05:23.008,0:05:27.340
Astfel pe ei îi ajută să o ducă mai bine,[br]supraviețuiesc mai mulți
0:05:27.340,0:05:30.179
și astfel pot să-și transmită [br]genele generațiilor viitoare.
0:05:30.179,0:05:32.923
Așa funcționează selecția naturală.
0:05:32.923,0:05:35.121
Modul de organizare a pădurilor
0:05:35.121,0:05:38.839
le face atât rezistente, [br]cât și vulnerabile.
0:05:38.839,0:05:41.273
Sunt rezistente [br]pentru că sunt mulți arbori-mamă
0:05:41.273,0:05:44.446
și multe specii de ciuperci [br]care îi conectează.
0:05:44.446,0:05:49.294
Rețeaua e foarte greu de distrus,[br]al naibii de greu.
0:05:49.294,0:05:51.949
Dar sigur, noi, oamenii, [br]am aflat cum să facem asta.
0:05:51.949,0:05:54.433
Și facem asta eliminând arborii-mamă.
0:05:54.433,0:05:57.026
Și poate că dacă scotem unul [br]nu va fi o diferență prea mare,
0:05:57.026,0:06:00.571
dar dacă scoatem tot mai mulți,[br]radem tot mai mult,
0:06:00.571,0:06:06.811
asta poate duce la prăbușirea sistemului,[br]ca un domino.
0:06:06.811,0:06:09.067
Dacă depășim punctele fără întoarcere
0:06:09.067,0:06:11.737
distrugem mai multe păduri[br]și încălzim mai mult clima.
0:06:11.737,0:06:13.260
Chiar asta facem!
0:06:13.260,0:06:16.077
Ceea ce facem, alegerile noastre
0:06:16.077,0:06:20.363
pot duce la sănătate globală[br]sau boală globală.
0:06:20.363,0:06:22.000
Putem alege.
0:06:22.000,0:06:25.173
Vă voi oferi patru idei[br]care cred că merită răspândite.
0:06:25.173,0:06:29.087
Prima: pentru a iubi pădurea[br]trebuie să mergi să-ți petreci timp în ea.
0:06:29.087,0:06:31.193
Mergeți în pădure, conectați-vă la ea
0:06:31.193,0:06:33.623
și veți putea lupta îndârjit [br]pentru a o proteja.
0:06:33.623,0:06:35.767
A doua: învățați cum funcționează.
0:06:35.767,0:06:39.115
Învățați despre rețelele care leagă[br]părțile pădurii organizate.
0:06:39.115,0:06:42.038
Pentru asta trebuie să riscați,[br]să faceți greșeli.
0:06:42.038,0:06:44.108
A treia: protejați pădurile.
0:06:44.108,0:06:47.116
Au nevoie de voi pentru că[br]nu o pot face singure.
0:06:47.116,0:06:49.044
Sunt fixate pe loc.
0:06:49.044,0:06:52.702
Nu pot fugi de oameni[br]sau de încălzirea globală.
0:06:52.702,0:06:54.679
Au nevoie de voi.
0:06:54.679,0:06:57.722
În cele din urmă și cel mai important,
0:06:57.722,0:07:01.891
folosiți-vă super-deșteptele, [br]strălucitele rețele neuronale și sociale
0:07:01.891,0:07:04.589
pentru a crea mesaje minunate
0:07:04.589,0:07:07.643
și răspândiți vestea [br]că pădurile merită salvate
0:07:07.643,0:07:09.144
pentru că și voi meritați.
0:07:09.144,0:07:12.891
Cred că noi toți împreună[br]avem în noi puterea de vindecare.