[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Mergeam pe munte zilele trecute\Nși chiar că mă simțeam ca acasă în pădure. Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Îi eram atât de recunoscătoare Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:16.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru că îmi arăta că pădurile\Nse bazează pe relații Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:17.99,Default,,0000,0000,0000,,care formează rețele, Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,ca aceste frumoase rețele de râuri. Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a trecut prin gând\Ncă pădurile sunt ca familiile oamenilor. Dialogue: 0,0:00:25.23,0:00:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Am fost atât de cucerită \Nde această idee, Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:31.74,Default,,0000,0000,0000,,încât am căzut și m-am lovit la cap \Nîntr-o buturugă tăiată recent. Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Eram atât de furioasă! Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Apoi mi s-a rupt sufletul. Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că o întreagă familie \Nde copaci fusese tăiată. Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:43.41,Default,,0000,0000,0000,,În vestul Canadei, locul meu de baștină, Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:46.09,Default,,0000,0000,0000,,sunt insule defrișate ascunse peste tot. Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Abia când Google Earth \Na început să dea imagini ca aceasta, Dialogue: 0,0:00:49.95,0:00:54.75,Default,,0000,0000,0000,,ne-am dat seama că întreaga lume\Nse ștergea la nas cu codrii noștri. Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Știați că despăduriri ca aceasta, \Nla scară globală, Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:00.87,Default,,0000,0000,0000,,duc la mai multe gaze cu efect de seră Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,decât toate trenurile, automobilele \Nși avioanele la un loc? Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Sunt foarte supărată pentru asta. Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt și foarte încrezătoare, Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:13.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru că prin cercetările mele \Nam descoperit Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:15.45,Default,,0000,0000,0000,,că pădurile sunt organizate Dialogue: 0,0:01:15.45,0:01:19.67,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca și rețelele noastre \Nneuronale și cele sociale. Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Și cred că, dacă învățăm să le integrăm, Dialogue: 0,0:01:24.03,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,putem schimba tendința \Npericuloasă de încălzire globală, Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.85,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunt convinsă că avem în noi\Nputerea de vindecare. Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce zice știința: Dialogue: 0,0:01:33.26,0:01:35.23,Default,,0000,0000,0000,,cea mai veche dintre aceste rețele Dialogue: 0,0:01:35.23,0:01:39.73,Default,,0000,0000,0000,,e rețeaua micotică subterană,\Nsau rețeaua de ciuperci. Dialogue: 0,0:01:39.73,0:01:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Ea a evoluat acum peste un miliard de ani Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:45.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru a permite organismelor \Nsă migreze din ocean pe uscat. Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:50.02,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, s-au unit\Ncu plantele în simbioză. Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Asta a permis plantelor \Nsă facă fotosinteză, Dialogue: 0,0:01:53.37,0:01:57.64,Default,,0000,0000,0000,,absorbind din atmosferă CO2,\Ncel mai important gaz de seră, Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.24,Default,,0000,0000,0000,,și eliberând oxigenul\Ncare ne permite să respirăm Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:04.12,Default,,0000,0000,0000,,și care a permis evoluția omului. Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Această simbioză se numește {\i1}micoriză{\i0}, Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:10.45,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}mico{\i0} = ciupercă, \N{\i1}riză{\i0} = rădăcină. Dialogue: 0,0:02:10.45,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Deci ciuperca și rădăcina se întâlnesc\Nși fac schimburi reciproc avantajoase. Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Toți copacii din toate pădurile lumii Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:22.30,Default,,0000,0000,0000,,depind de aceste micorize \Npentru a supraviețui. Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot trăi fără ele. Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Funcționează așa:\No sămânță cade pe sol, germinează, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:30.80,Default,,0000,0000,0000,,își formează rădăcina în sol Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:36.06,Default,,0000,0000,0000,,și trimite semnale chimice ciupercilor\Nsă crească spre rădăcină. Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Iar ciuperca răspunde\Ncu propriile substanțe chimice, Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:43.72,Default,,0000,0000,0000,,spunând rădăcinii: „Trebuie să crești\Nspre mine, să te ramifici și să te înmoi.” Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Prin această comunicare,\Ncresc împreună într-o simbioză magică. Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Simbioza funcționează astfel: Dialogue: 0,0:02:51.72,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,planta ia carbonul câștigat \Ncu greu prin fotosinteză Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,și-l duce ciupercii, pentru că\Naceasta nu poate face fotosinteză. Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Iar ciuperca ia apa \Ncu substanțe nutritive din sol, Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.45,Default,,0000,0000,0000,,de unde rădăcinile nu pot crește, Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.25,Default,,0000,0000,0000,,și le dă plantei. Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Ambele beneficiază din această cooperare. Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Ciuperca se dezvoltă în sol, Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,începe să conecteze plantele\Nși copacii între ei, Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:19.59,Default,,0000,0000,0000,,până când toată pădurea e interconectată. Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Știați că un singur arbore \Npoate fi conectat literalmente Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,cu sute de alți arbori, Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:28.08,Default,,0000,0000,0000,,cât vezi cu ochii de departe? Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Plimbându-te prin pădure, Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:35.44,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce vezi\N— copaci, rădăcini, ciuperci — Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.39,Default,,0000,0000,0000,,e doar vârful aisbergului. Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Sub o singură urmă a ta\Nsunt 500 km de celule fungice Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,conectate la capete, \Ntransportând substanțe. Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai putea să vezi în sol, Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:51.53,Default,,0000,0000,0000,,ar fi ca și niște super-autostrăzi\Ncu mașini circulând peste tot. Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Toate rețelele sunt făcute \Ndin noduri și legături. Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:58.71,Default,,0000,0000,0000,,În păduri, nodurile ar fi arborii\Nși legăturile ciupercile. Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:05.70,Default,,0000,0000,0000,,E ca pe Facebook, unde nodurile ar fi\Nprietenii, iar legăturile – prieteniile. Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Știm că unele noduri — prieteni —\Nsunt mai active decât altele, Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:12.35,Default,,0000,0000,0000,,ca prietenul care trimite \Nmereu mesaje de grup. Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:14.54,Default,,0000,0000,0000,,La fel e și în pădure. Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Aceste noduri le numim {\i1}pivoți{\i0}, Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,ele sunt arborii mari din pădure,\Ncu rădăcini care ajung peste tot. Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Am mai aflat că sistemele se organizează\Nîn jurul acestor pivoți, arborii bătrâni. Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:31.47,Default,,0000,0000,0000,,În pădure aici se produce regenerarea. Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,,În rețeaua Facebook\Nașa s-ar organiza petrecerile, Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:37.03,Default,,0000,0000,0000,,în jurul celui care trimite\Nmereu mesaje de grup. Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Numim acești pivoți în pădure {\i1}arbori-mamă{\i0}; Dialogue: 0,0:04:40.29,0:04:43.14,Default,,0000,0000,0000,,sunt arborii mari și bătrâni din pădure. Dialogue: 0,0:04:43.14,0:04:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Ei fixează carbonul în frunze, Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:47.81,Default,,0000,0000,0000,,îl trimit în jos \Nprin trunchiurile lor masive Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:52.32,Default,,0000,0000,0000,,și la rețelele din jurul lor,\Ncare leagă toți ceilalți copaci, Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,și la vlăstarele tinere, \Ntrimițând carbonul peste tot. Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât puietul e mai stresat,\Nsă zicem de secetă sau umbră, Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:04.12,Default,,0000,0000,0000,,cu atât mai mult carbon primește \Nde la arborele-mamă. Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:06.62,Default,,0000,0000,0000,,E oarecum ca în familie: Dialogue: 0,0:05:06.62,0:05:11.07,Default,,0000,0000,0000,,când ești stresat mama și tata\Nintervin și te ajută mai mult, nu? Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:13.49,Default,,0000,0000,0000,,La fel și în pădure. Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Un alt lucru pe care\Nl-am descoperit recent Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:23.01,Default,,0000,0000,0000,,e că arborii-mamă trimit \Npreferențial semnale propriilor copii. Dialogue: 0,0:05:23.01,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Astfel pe ei îi ajută să o ducă mai bine,\Nsupraviețuiesc mai mulți Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:30.18,Default,,0000,0000,0000,,și astfel pot să-și transmită \Ngenele generațiilor viitoare. Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Așa funcționează selecția naturală. Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Modul de organizare a pădurilor Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:38.84,Default,,0000,0000,0000,,le face atât rezistente, \Ncât și vulnerabile. Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Sunt rezistente \Npentru că sunt mulți arbori-mamă Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.45,Default,,0000,0000,0000,,și multe specii de ciuperci \Ncare îi conectează. Dialogue: 0,0:05:44.45,0:05:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Rețeaua e foarte greu de distrus,\Nal naibii de greu. Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Dar sigur, noi, oamenii, \Nam aflat cum să facem asta. Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Și facem asta eliminând arborii-mamă. Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Și poate că dacă scotem unul \Nnu va fi o diferență prea mare, Dialogue: 0,0:05:57.03,0:06:00.57,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă scoatem tot mai mulți,\Nradem tot mai mult, Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:06.81,Default,,0000,0000,0000,,asta poate duce la prăbușirea sistemului,\Nca un domino. Dialogue: 0,0:06:06.81,0:06:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Dacă depășim punctele fără întoarcere Dialogue: 0,0:06:09.07,0:06:11.74,Default,,0000,0000,0000,,distrugem mai multe păduri\Nși încălzim mai mult clima. Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Chiar asta facem! Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce facem, alegerile noastre Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,pot duce la sănătate globală\Nsau boală globală. Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Putem alege. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi oferi patru idei\Ncare cred că merită răspândite. Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Prima: pentru a iubi pădurea\Ntrebuie să mergi să-ți petreci timp în ea. Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Mergeți în pădure, conectați-vă la ea Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.62,Default,,0000,0000,0000,,și veți putea lupta îndârjit \Npentru a o proteja. Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:35.77,Default,,0000,0000,0000,,A doua: învățați cum funcționează. Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Învățați despre rețelele care leagă\Npărțile pădurii organizate. Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Pentru asta trebuie să riscați,\Nsă faceți greșeli. Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:44.11,Default,,0000,0000,0000,,A treia: protejați pădurile. Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Au nevoie de voi pentru că\Nnu o pot face singure. Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Sunt fixate pe loc. Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot fugi de oameni\Nsau de încălzirea globală. Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Au nevoie de voi. Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.72,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă și cel mai important, Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:01.89,Default,,0000,0000,0000,,folosiți-vă super-deșteptele, \Nstrălucitele rețele neuronale și sociale Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:04.59,Default,,0000,0000,0000,,pentru a crea mesaje minunate Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,și răspândiți vestea \Ncă pădurile merită salvate Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:09.14,Default,,0000,0000,0000,,pentru că și voi meritați. Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Cred că noi toți împreună\Navem în noi puterea de vindecare.