1
00:00:12,233 --> 00:00:13,998
Dit is het land waar we vandaan komen.
2
00:00:13,998 --> 00:00:17,836
Gestolen, illegaal bezet, misbruikt.
3
00:00:20,509 --> 00:00:22,769
Maar als onze mensen? Levend.
4
00:00:22,769 --> 00:00:25,386
Gedurende 500 jaar van poging tot genocide.
5
00:00:25,386 --> 00:00:27,026
hebben onze mensen zich verzet.
6
00:00:27,026 --> 00:00:29,072
We hebben ons verzet tegen assimilatie,
7
00:00:29,072 --> 00:00:30,870
we hebben ons verzet tegen kolonialisme.
8
00:00:30,870 --> 00:00:35,498
Als Onkwehon:we, L'nu, Anishinaabe mensen,
als mensen van de aarde,
9
00:00:35,498 --> 00:00:38,489
is onze erfenis het land waar we op staan.
10
00:00:38,489 --> 00:00:45,042
[Ron Tremblay] Onze oude verhalen zeggen dat Noh-gelw-ska-po de eerste man was die naar dit gebied kwam,
11
00:00:45,042 --> 00:00:52,688
en wie onze padvinder was die alles klaar maakte voor de twee-benigen om hierheen te komen.
12
00:00:52,688 --> 00:00:56,680
Er was overeenstemming met creatie
13
00:00:56,680 --> 00:01:02,785
dat we als twee-benigen hierheen zouden komen en in balans leven,
14
00:01:02,785 --> 00:01:08,394
en dat betekend met de vier-benigen, met de gevleugelden, met de kruipers en met de zwemmers.
15
00:01:08,394 --> 00:01:11,134
Als we terugdenken als traditioneel volk,
16
00:01:11,134 --> 00:01:16,970
dus, dit is ons verdrag, ons verdrag met creatie.
17
00:01:16,970 --> 00:01:19,406
Hebben we ons aan dat verdrag gehouden?
18
00:01:19,406 --> 00:01:20,908
Nou, nee.
19
00:01:20,908 --> 00:01:24,016
We hebben, weet je, het verkloot.
20
00:01:24,016 --> 00:01:27,155
[Verteller] Line 9 is in bezit en exploitatie van Enbridge Pipelines.
21
00:01:27,155 --> 00:01:29,980
een groot olie- en gasbedrijf in Turtle Island.
22
00:01:29,980 --> 00:01:32,547
Deze pijp is deel van een groter systeem van pijpleidingen
23
00:01:32,547 --> 00:01:34,545
beginnend in het hart van de teerzanden
24
00:01:34,545 --> 00:01:38,167
en bezet Cree en Chippewayan grondgebied in zogenaamd 'Alberta'.
25
00:01:38,167 --> 00:01:40,613
Enbridge heeft de stroomrichting van de pijpleiding al omgekeerd,
26
00:01:40,613 --> 00:01:46,304
de capaciteit opvoerend om er 300,000
vaten bitumen per dag doorheen te pompen.
27
00:01:46,304 --> 00:01:49,786
Line 9 start in Anishinaabe grondgebied in Aamjiwnaang,
28
00:01:49,786 --> 00:01:52,313
en volgt de noordkust van de Huron en Ontario meren
29
00:01:52,313 --> 00:01:54,699
beïnvloed ook de aangrenzende Métis naties,
30
00:01:54,699 --> 00:01:56,745
en kronkeld langs de St. Lawrence rivier,
31
00:01:56,745 --> 00:02:01,521
waar het uitkomt bij een raffinaderij in bezet
Haudenosaunee grondgebied in zogenaamd 'Montreal'.
32
00:02:01,521 --> 00:02:05,287
Line 9 komt door ons grondgebied, het komt door de Haldimand Tract
33
00:02:05,287 --> 00:02:10,580
en het bedreigt onze hele gemeenschappen,
al onze mensen, al ons land
34
00:02:10,580 --> 00:02:13,734
En het brengt het gevecht van de teerzanden -
35
00:02:13,734 --> 00:02:18,784
ground zero, één van de meest destructieve projecten op deze planeet -
36
00:02:18,784 --> 00:02:23,785
het brengt die destructie en wat daar gebeurd, naar ons land en ons grondgebied.
37
00:02:24,236 --> 00:02:27,129
[ VERTELLER ] Maar dat is niet het de enige pijpleiding-gevecht dat op zijn hoogtepunt komt.
38
00:02:27,129 --> 00:02:33,602
Trans Canada is van plan de stroomrichting van een 4.500km lange fracking gaspijpleiding om te keren, genaamd "The Energy East",
39
00:02:33,602 --> 00:02:39,459
en om te bouwen voor een vervoerscapiciteit van 1.1 miljoen vaten verdunde bitumen naar de Irving raffinaderij
40
00:02:39,459 --> 00:02:43,546
op bezet Wolastoqiyik grondgebied, in zogenaamd "New Brunswick"
41
00:02:43,973 --> 00:02:49,262
Van daaruit, plannen ze een haventerminal om
de verdunde bitumen te verschepen met supertankers,
42
00:02:49,262 --> 00:02:51,518
en bedreigen zo de hele Oostkust.
43
00:02:51,518 --> 00:02:56,266
The Energy Beast pijpleiding behoeft constructie
van een nieuwe pijp langs bijna geheel het traject,
44
00:02:56,266 --> 00:03:00,268
evenals de constructie van land- en haventerminals, pompstations,
45
00:03:00,268 --> 00:03:06,042
en corporaties als Suncor, Irving en Enbridgemoeten hun raffinagecapaciteit verhogen.
46
00:03:07,487 --> 00:03:10,200
[John Levi] Dit is waar we thuis horen, weet je?
47
00:03:10,200 --> 00:03:15,532
En als jullie ons water vergiftigen, waar moeten we dan heen, weet je?
Waar moeten we dan heen?
48
00:03:15,532 --> 00:03:18,327
Dus we moeten het beschermen, we gaan het schoon houden,
49
00:03:18,327 --> 00:03:22,641
we gaan onze wateren, jachtgronden en medicijngronden beschermen.
50
00:03:22,641 --> 00:03:26,206
En er zijn geen twee wegen om dat te doen.
51
00:03:26,206 --> 00:03:27,838
Deze pijpleiding van west naar oost
52
00:03:27,838 --> 00:03:33,024
is weer een... ik denk dat het een van de ergste dingen gaat zijn
53
00:03:33,024 --> 00:03:36,778
die mogelijk zouden kunnen gebeuren binnen ons grondgebied.
54
00:03:36,778 --> 00:03:38,679
Zeker als er lekkages zijn.
55
00:03:38,679 --> 00:03:44,537
Er was een profetie over een twee-koppige slang
komend uit het westen richting het oosten
56
00:03:44,537 --> 00:03:47,893
en wij dachten dat het een fysieke slang was.
57
00:03:47,893 --> 00:03:52,864
Nou het is een fysieke slang...
het is de pijpleiding die hier doorheen gaat komen.
58
00:03:52,864 --> 00:03:55,119
En ik zei: we moeten die slang doden.
59
00:03:55,305 --> 00:03:58,378
[ VERTELLER ] Van het punt van winning, tot het punt van raffinage,
60
00:03:58,378 --> 00:04:01,242
bedreigen de teerzanden en hun pijpleidingen
de gezondheid van ons grondgebied,
61
00:04:01,242 --> 00:04:04,597
inclusief de meren, de beken, en de mensen die zij voeden.
62
00:04:04,597 --> 00:04:10,536
[ Suzanne Patles ] Fracking is een probleem in mijn grondgebied,
omdat het ons treft, omdat het het water vernietigd,
63
00:04:10,536 --> 00:04:14,023
en water is de fundering van wie wij zijn als volk.
64
00:04:14,023 --> 00:04:16,954
Zonder water zijn we niet in staat om te zijn zien wij zijn.
65
00:04:16,954 --> 00:04:19,051
Zijn wij niet in staat onze ceremonies uit te voeren.
66
00:04:19,051 --> 00:04:22,922
Zijn wij niet in staat onze verplichtingen als L'nu volk te voldoen.
67
00:04:22,922 --> 00:04:27,317
[ VERTELLER ] Grondstofwinning is het process
van onze relatie met onze moeder uit te wissen,
68
00:04:27,317 --> 00:04:30,371
en van haar een product te maken in het belang van kapitalisme.
69
00:04:30,371 --> 00:04:33,248
We moeten de invloed van projecten als teerzanden onthouden.
70
00:04:33,248 --> 00:04:36,520
[ Lionel Lepine ] Het heeft op verschillende wijzes getroffen,
71
00:04:36,520 --> 00:04:39,356
variërend van sociale en economische invloed,
72
00:04:39,356 --> 00:04:41,033
tot invloed op het milieu,
73
00:04:41,033 --> 00:04:42,470
en uiteindelijk, de dood.
74
00:04:42,870 --> 00:04:46,613
[ VERTELLER ] Bitument is een corrosieve vaste stof
die voornamelijk wordt gebruikt als asfalt.
75
00:04:46,613 --> 00:04:49,567
Om bitumen te vervoeren door pijpleidingen
moet het verdund worden,
76
00:04:49,567 --> 00:04:54,048
waarbij gas wordt gebruikt afkomstig uit
het process van hydraulic fracturing, of "fracking".
77
00:04:54,748 --> 00:04:58,194
Fracking neemt het levensbloed van moeder aarde
-- zoet water --
78
00:04:58,194 --> 00:05:01,739
en ontheiligt het door toevoeging van chemicaliën en zand,
mikkend op schaliegasreserves,
79
00:05:01,739 --> 00:05:04,856
en injecteerd dit mengsel diep in de buik van de aarde,
80
00:05:04,856 --> 00:05:08,400
met ongelofelijke snelheid en druk
om letterlijk onze moeder te breken,
81
00:05:08,400 --> 00:05:12,533
en haar open te snijden voor de exploitatie van
het gas en petroleum dat daar was opgeslagen.
82
00:05:13,307 --> 00:05:16,750
De vernietiging van de natuur, het heeft allemaal consquenties,
83
00:05:16,750 --> 00:05:18,877
en het treft de mensen van de gemeenschap.
84
00:05:18,877 --> 00:05:22,434
Het verwijdert mensen van de natuurlijke cyclus
van wat ze zouden moeten doen met het land,
85
00:05:22,434 --> 00:05:25,240
en hoe ze het land zouden moeten behandelen,
hoe ze moeten leven met het land.
86
00:05:25,246 --> 00:05:27,857
[ Danielle Boisneau ] Wanneer ons land wordt vernietigd,
87
00:05:27,857 --> 00:05:30,336
is dat zaker een vorm van genocide.
88
00:05:30,336 --> 00:05:32,981
En dat weten zij, weet je?
89
00:05:32,981 --> 00:05:36,267
Dat is waarom ze ons willen vernietigen,
omdat wij die connectie hebben.
90
00:05:36,267 --> 00:05:38,227
Maar, weet je, er zijn hier teveel sterke mensen,
91
00:05:38,227 --> 00:05:40,370
en mensen worden nu wakker,
92
00:05:40,370 --> 00:05:42,508
en zij zien dat,
93
00:05:42,508 --> 00:05:45,123
en dus proberen ze het nu sneller en sneller te vernietigen.
94
00:05:45,123 --> 00:05:48,560
[ Vanessa Gray ] Hoe ik dit process noem
95
00:05:48,560 --> 00:05:54,563
van bedrijven die land en grondstoffen overnemen, is milieu racisme,
96
00:05:54,563 --> 00:05:57,540
want dit gebeurd niet enkel in Aamjiwnaang,
97
00:05:57,540 --> 00:06:03,526
waar we... onze gezondheid en ons milieu wordt getroffen
doordat deze bedrijven zo dicht bij onze huizen staan.
98
00:06:03,526 --> 00:06:05,805
Het gebeurt over heel Canada,
99
00:06:05,805 --> 00:06:10,212
het gebeurt over de hele wereld, waar inheemse volken lijden,
100
00:06:10,212 --> 00:06:15,789
vanwege deze bedrijven die zelfzuchtig grondstoffen winnen voor geld.
101
00:06:16,466 --> 00:06:21,256
[ VERTELLER ] De ziekte van kapitalisme, en het
misbruik van moeder aarde bekend als de teerzanden,
102
00:06:21,256 --> 00:06:23,284
wordt gedreven door schaliegas.
103
00:06:23,284 --> 00:06:26,675
Verzet tegen alle vormen van grondstofwinning en hun infrastructuur,
104
00:06:26,675 --> 00:06:32,844
pijpleidingen, pompstations, seismische trucks,
haventerminals, gasbronnen, en hun hoofdkantoren,
105
00:06:32,844 --> 00:06:34,492
is nodig.
106
00:06:34,492 --> 00:06:37,847
Als inheemse volken, hebben we een verantwoordelijkheid naar onze moeder aarde
107
00:06:37,847 --> 00:06:41,623
naar de ongeboren gezichten en alle leden van creatie,
108
00:06:41,623 --> 00:06:46,258
om te zorgen dat de doodsmachine van kolonisch kapitalisme wordt verbannen.
109
00:06:48,734 --> 00:06:52,474
Over heel Turtle Island komen mensen op ons land in verzet,
110
00:06:52,474 --> 00:06:56,082
weigeren ze assimilatie en bevestigen we onze inherente titels.
111
00:06:56,556 --> 00:06:58,523
[Toghestiy] Wij zijn het Wet'suwet'en volk,
112
00:06:58,523 --> 00:07:01,177
en het grondgebied waar zij over praten,
behoort aan ons volk.
113
00:07:01,177 --> 00:07:02,534
Zij zijn niet van een stamraad,
114
00:07:02,534 --> 00:07:04,224
ze zijn niet van groepen.
115
00:07:04,224 --> 00:07:05,761
Ze zijn niet van de industrie,
116
00:07:05,761 --> 00:07:07,533
en ze zijn zeker niet van de overheid.
117
00:07:07,533 --> 00:07:10,931
Als iemand een pijpleiding door ons grondgebied wil proberen te dwingen
118
00:07:10,931 --> 00:07:13,264
gaan ze verzet tegenkomen.
119
00:07:13,264 --> 00:07:15,304
En als ze hier aannemers heen willen sturen,
120
00:07:15,304 --> 00:07:19,090
brengen ze die aannemers in gevaar, want wij gaan ons land verdedigen.
121
00:07:19,430 --> 00:07:21,600
[ Suzanne Patles ] Het is belangrijk deze pijpleidingen te stoppen
122
00:07:21,600 --> 00:07:24,518
want ze vernietigen en putten alles uit wat wij zijn.
123
00:07:24,518 --> 00:07:26,474
Het is eco-genocide.
124
00:07:26,474 --> 00:07:30,569
Het vernietigd ons door alles wat we hebben te vernietigen.
125
00:07:30,569 --> 00:07:35,989
[ Laura Norton ] Ik denk wat je moet doen is, ehm, je moet naar huis gaan.
126
00:07:35,989 --> 00:07:41,241
Je moet echt de tijd nemen om buiten te gaan zitten
127
00:07:41,241 --> 00:07:45,456
en je neer te leggen op je moeder [aarde], en zij zal je vertellen wat je moet doen.
128
00:07:45,456 --> 00:07:48,966
Ik denk dat de natie tot natie verhouding, wanneer het gedekoliniseerd wordt,
129
00:07:48,966 --> 00:07:51,592
dan gaan we echt een opstand zien.
130
00:07:51,592 --> 00:07:54,508
Dat is wanneer we echt samen verbonden zullen zijn
131
00:07:54,508 --> 00:07:56,274
door andere dingen dan het fysieke.
132
00:07:56,274 --> 00:07:58,669
Weet je, wanneer we die spirituele connectie hebben met elkaar,
133
00:07:58,669 --> 00:08:00,440
like, that's some really strong shit.
134
00:08:00,440 --> 00:08:03,325
[ Vanessa Gray ] Wat moet gebeuren is directe actie.
135
00:08:03,325 --> 00:08:08,879
Ik denk dat mensen naar buiten moeten gaan om fysiek hun steun aan de aarde te laten zien,
136
00:08:08,879 --> 00:08:14,254
en niet de vernietiging door teerzanden, pijpleidingen of de overheid.
137
00:08:14,254 --> 00:08:16,195
We hebben protesteren geprobeerd,
138
00:08:16,195 --> 00:08:18,153
weet je, we hebben geprobeerd om te demonsteren weet je,
139
00:08:18,153 --> 00:08:20,204
te dansen bij winkelcentra hier en daar.
140
00:08:20,204 --> 00:08:23,106
Weet je, we probeerden de rechtbank, we probeerden de gerechterlijke weg weet je.
141
00:08:23,106 --> 00:08:27,785
Weet je, sterke, hardcore directe actie is de enige manier deze lui tegen te houden.
142
00:08:27,785 --> 00:08:29,676
We verzetten ons tegen kolonialisme,
143
00:08:29,676 --> 00:08:32,207
we proberen terug te brengen wie we zijn als inheems volk,
144
00:08:32,207 --> 00:08:34,500
en het is belangrijk je rechten te bevestigen,
145
00:08:34,500 --> 00:08:39,144
en het is belangrijk om je inherente autoriteit te bevestigen,
en je titel over het land te bevestigen,
146
00:08:39,144 --> 00:08:41,897
want niet-bevestigen betekend uitroeiing,
147
00:08:41,897 --> 00:08:43,856
en als we niet bevestigen wie we zijn als volk,
148
00:08:43,856 --> 00:08:46,077
dan roeien we uit wie we zijn.
149
00:08:46,077 --> 00:08:50,571
[ VERTELLER ] We zijn verzorgers, we zijn krijgers, we zijn mensen van de aarde.
150
00:08:50,940 --> 00:08:54,522
Stop de pijpleidingen, leg de teerzanden stil.