1 00:00:12,233 --> 00:00:13,998 Dit is het land waar we vandaan komen. 2 00:00:13,998 --> 00:00:17,836 Gestolen, illegaal bezet, misbruikt. 3 00:00:20,509 --> 00:00:22,769 Maar als onze mensen? Levend. 4 00:00:22,769 --> 00:00:25,386 Gedurende 500 jaar van poging tot genocide. 5 00:00:25,386 --> 00:00:27,026 hebben onze mensen zich verzet. 6 00:00:27,026 --> 00:00:29,072 We hebben ons verzet tegen assimilatie, 7 00:00:29,072 --> 00:00:30,870 we hebben ons verzet tegen kolonialisme. 8 00:00:30,870 --> 00:00:35,498 Als Onkwehon:we, L'nu, Anishinaabe mensen, als mensen van de aarde, 9 00:00:35,498 --> 00:00:38,489 is onze erfenis het land waar we op staan. 10 00:00:38,489 --> 00:00:45,042 [Ron Tremblay] Onze oude verhalen zeggen dat Noh-gelw-ska-po de eerste man was die naar dit gebied kwam, 11 00:00:45,042 --> 00:00:52,688 en wie onze padvinder was die alles klaar maakte voor de twee-benigen om hierheen te komen. 12 00:00:52,688 --> 00:00:56,680 Er was overeenstemming met creatie 13 00:00:56,680 --> 00:01:02,785 dat we als twee-benigen hierheen zouden komen en in balans leven, 14 00:01:02,785 --> 00:01:08,394 en dat betekend met de vier-benigen, met de gevleugelden, met de kruipers en met de zwemmers. 15 00:01:08,394 --> 00:01:11,134 Als we terugdenken als traditioneel volk, 16 00:01:11,134 --> 00:01:16,970 dus, dit is ons verdrag, ons verdrag met creatie. 17 00:01:16,970 --> 00:01:19,406 Hebben we ons aan dat verdrag gehouden? 18 00:01:19,406 --> 00:01:20,908 Nou, nee. 19 00:01:20,908 --> 00:01:24,016 We hebben, weet je, het verkloot. 20 00:01:24,016 --> 00:01:27,155 [Verteller] Line 9 is in bezit en exploitatie van Enbridge Pipelines. 21 00:01:27,155 --> 00:01:29,980 een groot olie- en gasbedrijf in Turtle Island. 22 00:01:29,980 --> 00:01:32,547 Deze pijp is deel van een groter systeem van pijpleidingen 23 00:01:32,547 --> 00:01:34,545 beginnend in het hart van de teerzanden 24 00:01:34,545 --> 00:01:38,167 en bezet Cree en Chippewayan grondgebied in zogenaamd 'Alberta'. 25 00:01:38,167 --> 00:01:40,613 Enbridge heeft de stroomrichting van de pijpleiding al omgekeerd, 26 00:01:40,613 --> 00:01:46,304 de capaciteit opvoerend om er 300,000 vaten bitumen per dag doorheen te pompen. 27 00:01:46,304 --> 00:01:49,786 Line 9 start in Anishinaabe grondgebied in Aamjiwnaang, 28 00:01:49,786 --> 00:01:52,313 en volgt de noordkust van de Huron en Ontario meren 29 00:01:52,313 --> 00:01:54,699 beïnvloed ook de aangrenzende Métis naties, 30 00:01:54,699 --> 00:01:56,745 en kronkeld langs de St. Lawrence rivier, 31 00:01:56,745 --> 00:02:01,521 waar het uitkomt bij een raffinaderij in bezet Haudenosaunee grondgebied in zogenaamd 'Montreal'. 32 00:02:01,521 --> 00:02:05,287 Line 9 komt door ons grondgebied, het komt door de Haldimand Tract 33 00:02:05,287 --> 00:02:10,580 en het bedreigt onze hele gemeenschappen, al onze mensen, al ons land 34 00:02:10,580 --> 00:02:13,734 En het brengt het gevecht van de teerzanden - 35 00:02:13,734 --> 00:02:18,784 ground zero, één van de meest destructieve projecten op deze planeet - 36 00:02:18,784 --> 00:02:23,785 het brengt die destructie en wat daar gebeurd, naar ons land en ons grondgebied. 37 00:02:24,236 --> 00:02:27,129 [ VERTELLER ] Maar dat is niet het de enige pijpleiding-gevecht dat op zijn hoogtepunt komt. 38 00:02:27,129 --> 00:02:33,602 Trans Canada is van plan de stroomrichting van een 4.500km lange fracking gaspijpleiding om te keren, genaamd "The Energy East", 39 00:02:33,602 --> 00:02:39,459 en om te bouwen voor een vervoerscapiciteit van 1.1 miljoen vaten verdunde bitumen naar de Irving raffinaderij 40 00:02:39,459 --> 00:02:43,546 op bezet Wolastoqiyik grondgebied, in zogenaamd "New Brunswick" 41 00:02:43,973 --> 00:02:49,262 Van daaruit, plannen ze een haventerminal om de verdunde bitumen te verschepen met supertankers, 42 00:02:49,262 --> 00:02:51,518 en bedreigen zo de hele Oostkust. 43 00:02:51,518 --> 00:02:56,266 The Energy Beast pijpleiding behoeft constructie van een nieuwe pijp langs bijna geheel het traject, 44 00:02:56,266 --> 00:03:00,268 evenals de constructie van land- en haventerminals, pompstations, 45 00:03:00,268 --> 00:03:06,042 en corporaties als Suncor, Irving en Enbridgemoeten hun raffinagecapaciteit verhogen. 46 00:03:07,487 --> 00:03:10,200 [John Levi] Dit is waar we thuis horen, weet je? 47 00:03:10,200 --> 00:03:15,532 En als jullie ons water vergiftigen, waar moeten we dan heen, weet je? Waar moeten we dan heen? 48 00:03:15,532 --> 00:03:18,327 Dus we moeten het beschermen, we gaan het schoon houden, 49 00:03:18,327 --> 00:03:22,641 we gaan onze wateren, jachtgronden en medicijngronden beschermen. 50 00:03:22,641 --> 00:03:26,206 En er zijn geen twee wegen om dat te doen. 51 00:03:26,206 --> 00:03:27,838 Deze pijpleiding van west naar oost 52 00:03:27,838 --> 00:03:33,024 is weer een... ik denk dat het een van de ergste dingen gaat zijn 53 00:03:33,024 --> 00:03:36,778 die mogelijk zouden kunnen gebeuren binnen ons grondgebied. 54 00:03:36,778 --> 00:03:38,679 Zeker als er lekkages zijn. 55 00:03:38,679 --> 00:03:44,537 Er was een profetie over een twee-koppige slang komend uit het westen richting het oosten 56 00:03:44,537 --> 00:03:47,893 en wij dachten dat het een fysieke slang was. 57 00:03:47,893 --> 00:03:52,864 Nou het is een fysieke slang... het is de pijpleiding die hier doorheen gaat komen. 58 00:03:52,864 --> 00:03:55,119 En ik zei: we moeten die slang doden. 59 00:03:55,305 --> 00:03:58,378 [ VERTELLER ] Van het punt van winning, tot het punt van raffinage, 60 00:03:58,378 --> 00:04:01,242 bedreigen de teerzanden en hun pijpleidingen de gezondheid van ons grondgebied, 61 00:04:01,242 --> 00:04:04,597 inclusief de meren, de beken, en de mensen die zij voeden. 62 00:04:04,597 --> 00:04:10,536 [ Suzanne Patles ] Fracking is een probleem in mijn grondgebied, omdat het ons treft, omdat het het water vernietigd, 63 00:04:10,536 --> 00:04:14,023 en water is de fundering van wie wij zijn als volk. 64 00:04:14,023 --> 00:04:16,954 Zonder water zijn we niet in staat om te zijn zien wij zijn. 65 00:04:16,954 --> 00:04:19,051 Zijn wij niet in staat onze ceremonies uit te voeren. 66 00:04:19,051 --> 00:04:22,922 Zijn wij niet in staat onze verplichtingen als L'nu volk te voldoen. 67 00:04:22,922 --> 00:04:27,317 [ VERTELLER ] Grondstofwinning is het process van onze relatie met onze moeder uit te wissen, 68 00:04:27,317 --> 00:04:30,371 en van haar een product te maken in het belang van kapitalisme. 69 00:04:30,371 --> 00:04:33,248 We moeten de invloed van projecten als teerzanden onthouden. 70 00:04:33,248 --> 00:04:36,520 [ Lionel Lepine ] Het heeft op verschillende wijzes getroffen, 71 00:04:36,520 --> 00:04:39,356 variërend van sociale en economische invloed, 72 00:04:39,356 --> 00:04:41,033 tot invloed op het milieu, 73 00:04:41,033 --> 00:04:42,470 en uiteindelijk, de dood. 74 00:04:42,870 --> 00:04:46,613 [ VERTELLER ] Bitument is een corrosieve vaste stof die voornamelijk wordt gebruikt als asfalt. 75 00:04:46,613 --> 00:04:49,567 Om bitumen te vervoeren door pijpleidingen moet het verdund worden, 76 00:04:49,567 --> 00:04:54,048 waarbij gas wordt gebruikt afkomstig uit het process van hydraulic fracturing, of "fracking". 77 00:04:54,748 --> 00:04:58,194 Fracking neemt het levensbloed van moeder aarde -- zoet water -- 78 00:04:58,194 --> 00:05:01,739 en ontheiligt het door toevoeging van chemicaliën en zand, mikkend op schaliegasreserves, 79 00:05:01,739 --> 00:05:04,856 en injecteerd dit mengsel diep in de buik van de aarde, 80 00:05:04,856 --> 00:05:08,400 met ongelofelijke snelheid en druk om letterlijk onze moeder te breken, 81 00:05:08,400 --> 00:05:12,533 en haar open te snijden voor de exploitatie van het gas en petroleum dat daar was opgeslagen. 82 00:05:13,307 --> 00:05:16,750 De vernietiging van de natuur, het heeft allemaal consquenties, 83 00:05:16,750 --> 00:05:18,877 en het treft de mensen van de gemeenschap. 84 00:05:18,877 --> 00:05:22,434 Het verwijdert mensen van de natuurlijke cyclus van wat ze zouden moeten doen met het land, 85 00:05:22,434 --> 00:05:25,240 en hoe ze het land zouden moeten behandelen, hoe ze moeten leven met het land. 86 00:05:25,246 --> 00:05:27,857 [ Danielle Boisneau ] Wanneer ons land wordt vernietigd, 87 00:05:27,857 --> 00:05:30,336 is dat zaker een vorm van genocide. 88 00:05:30,336 --> 00:05:32,981 En dat weten zij, weet je? 89 00:05:32,981 --> 00:05:36,267 Dat is waarom ze ons willen vernietigen, omdat wij die connectie hebben. 90 00:05:36,267 --> 00:05:38,227 Maar, weet je, er zijn hier teveel sterke mensen, 91 00:05:38,227 --> 00:05:40,370 en mensen worden nu wakker, 92 00:05:40,370 --> 00:05:42,508 en zij zien dat, 93 00:05:42,508 --> 00:05:45,123 en dus proberen ze het nu sneller en sneller te vernietigen. 94 00:05:45,123 --> 00:05:48,560 [ Vanessa Gray ] Hoe ik dit process noem 95 00:05:48,560 --> 00:05:54,563 van bedrijven die land en grondstoffen overnemen, is milieu racisme, 96 00:05:54,563 --> 00:05:57,540 want dit gebeurd niet enkel in Aamjiwnaang, 97 00:05:57,540 --> 00:06:03,526 waar we... onze gezondheid en ons milieu wordt getroffen doordat deze bedrijven zo dicht bij onze huizen staan. 98 00:06:03,526 --> 00:06:05,805 Het gebeurt over heel Canada, 99 00:06:05,805 --> 00:06:10,212 het gebeurt over de hele wereld, waar inheemse volken lijden, 100 00:06:10,212 --> 00:06:15,789 vanwege deze bedrijven die zelfzuchtig grondstoffen winnen voor geld. 101 00:06:16,466 --> 00:06:21,256 [ VERTELLER ] De ziekte van kapitalisme, en het misbruik van moeder aarde bekend als de teerzanden, 102 00:06:21,256 --> 00:06:23,284 wordt gedreven door schaliegas. 103 00:06:23,284 --> 00:06:26,675 Verzet tegen alle vormen van grondstofwinning en hun infrastructuur, 104 00:06:26,675 --> 00:06:32,844 pijpleidingen, pompstations, seismische trucks, haventerminals, gasbronnen, en hun hoofdkantoren, 105 00:06:32,844 --> 00:06:34,492 is nodig. 106 00:06:34,492 --> 00:06:37,847 Als inheemse volken, hebben we een verantwoordelijkheid naar onze moeder aarde 107 00:06:37,847 --> 00:06:41,623 naar de ongeboren gezichten en alle leden van creatie, 108 00:06:41,623 --> 00:06:46,258 om te zorgen dat de doodsmachine van kolonisch kapitalisme wordt verbannen. 109 00:06:48,734 --> 00:06:52,474 Over heel Turtle Island komen mensen op ons land in verzet, 110 00:06:52,474 --> 00:06:56,082 weigeren ze assimilatie en bevestigen we onze inherente titels. 111 00:06:56,556 --> 00:06:58,523 [Toghestiy] Wij zijn het Wet'suwet'en volk, 112 00:06:58,523 --> 00:07:01,177 en het grondgebied waar zij over praten, behoort aan ons volk. 113 00:07:01,177 --> 00:07:02,534 Zij zijn niet van een stamraad, 114 00:07:02,534 --> 00:07:04,224 ze zijn niet van groepen. 115 00:07:04,224 --> 00:07:05,761 Ze zijn niet van de industrie, 116 00:07:05,761 --> 00:07:07,533 en ze zijn zeker niet van de overheid. 117 00:07:07,533 --> 00:07:10,931 Als iemand een pijpleiding door ons grondgebied wil proberen te dwingen 118 00:07:10,931 --> 00:07:13,264 gaan ze verzet tegenkomen. 119 00:07:13,264 --> 00:07:15,304 En als ze hier aannemers heen willen sturen, 120 00:07:15,304 --> 00:07:19,090 brengen ze die aannemers in gevaar, want wij gaan ons land verdedigen. 121 00:07:19,430 --> 00:07:21,600 [ Suzanne Patles ] Het is belangrijk deze pijpleidingen te stoppen 122 00:07:21,600 --> 00:07:24,518 want ze vernietigen en putten alles uit wat wij zijn. 123 00:07:24,518 --> 00:07:26,474 Het is eco-genocide. 124 00:07:26,474 --> 00:07:30,569 Het vernietigd ons door alles wat we hebben te vernietigen. 125 00:07:30,569 --> 00:07:35,989 [ Laura Norton ] Ik denk wat je moet doen is, ehm, je moet naar huis gaan. 126 00:07:35,989 --> 00:07:41,241 Je moet echt de tijd nemen om buiten te gaan zitten 127 00:07:41,241 --> 00:07:45,456 en je neer te leggen op je moeder [aarde], en zij zal je vertellen wat je moet doen. 128 00:07:45,456 --> 00:07:48,966 Ik denk dat de natie tot natie verhouding, wanneer het gedekoliniseerd wordt, 129 00:07:48,966 --> 00:07:51,592 dan gaan we echt een opstand zien. 130 00:07:51,592 --> 00:07:54,508 Dat is wanneer we echt samen verbonden zullen zijn 131 00:07:54,508 --> 00:07:56,274 door andere dingen dan het fysieke. 132 00:07:56,274 --> 00:07:58,669 Weet je, wanneer we die spirituele connectie hebben met elkaar, 133 00:07:58,669 --> 00:08:00,440 like, that's some really strong shit. 134 00:08:00,440 --> 00:08:03,325 [ Vanessa Gray ] Wat moet gebeuren is directe actie. 135 00:08:03,325 --> 00:08:08,879 Ik denk dat mensen naar buiten moeten gaan om fysiek hun steun aan de aarde te laten zien, 136 00:08:08,879 --> 00:08:14,254 en niet de vernietiging door teerzanden, pijpleidingen of de overheid. 137 00:08:14,254 --> 00:08:16,195 We hebben protesteren geprobeerd, 138 00:08:16,195 --> 00:08:18,153 weet je, we hebben geprobeerd om te demonsteren weet je, 139 00:08:18,153 --> 00:08:20,204 te dansen bij winkelcentra hier en daar. 140 00:08:20,204 --> 00:08:23,106 Weet je, we probeerden de rechtbank, we probeerden de gerechterlijke weg weet je. 141 00:08:23,106 --> 00:08:27,785 Weet je, sterke, hardcore directe actie is de enige manier deze lui tegen te houden. 142 00:08:27,785 --> 00:08:29,676 We verzetten ons tegen kolonialisme, 143 00:08:29,676 --> 00:08:32,207 we proberen terug te brengen wie we zijn als inheems volk, 144 00:08:32,207 --> 00:08:34,500 en het is belangrijk je rechten te bevestigen, 145 00:08:34,500 --> 00:08:39,144 en het is belangrijk om je inherente autoriteit te bevestigen, en je titel over het land te bevestigen, 146 00:08:39,144 --> 00:08:41,897 want niet-bevestigen betekend uitroeiing, 147 00:08:41,897 --> 00:08:43,856 en als we niet bevestigen wie we zijn als volk, 148 00:08:43,856 --> 00:08:46,077 dan roeien we uit wie we zijn. 149 00:08:46,077 --> 00:08:50,571 [ VERTELLER ] We zijn verzorgers, we zijn krijgers, we zijn mensen van de aarde. 150 00:08:50,940 --> 00:08:54,522 Stop de pijpleidingen, leg de teerzanden stil.