[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.29,0:00:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a terra donde nós viemos. Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Roubada, ocupada ilegalmente, abusada. Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas como a nossa gente; Viva. Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 500 anos de tentativas de genocídio, Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:27.26,Default,,0000,0000,0000,,a nossa gente tem resistido. Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Resistimos a assimilação. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Resistimos colonialismo. Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Como Onkwehon:we, L'nu, \Npovo Anishinaabe, como pessoas da terra. Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:38.53,Default,,0000,0000,0000,,O nosso legado é a terra na qual temos os pés. Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:44.55,Default,,0000,0000,0000,,'As nossas historias antigas dizem que Noh-gelw-ska-po \Nfoi o primeiro homem que veio a este território, Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:52.66,Default,,0000,0000,0000,,e que, suponho, foi o nosso descobridor de caminhos, \Nquem preparou tudo para os duas-pernas vir aqui. Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Ouve um acordo com a criação Dialogue: 0,0:00:56.29,0:01:02.30,Default,,0000,0000,0000,,que nós como duas-pernas íamos vir aqui \Ne viver dentro de balanço, Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:04.59,Default,,0000,0000,0000,,e dentro de recursos com \Nos quatro-pernas, Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,com os com asas, Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:07.06,Default,,0000,0000,0000,,com os rastreadores, Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:08.33,Default,,0000,0000,0000,,com os nadadores. Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós regressamos, como \Num povo tradicional pensando; Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Bem. Este é o nosso acordo, \No nosso tratado com a criação. Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Temos estado a seguir esse tratado? Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Bem, não. Dialogue: 0,0:01:20.91,0:01:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Nós, sabes, fizemos merda. Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Linha 9 pertence e é operado \Npor Oleodutos Enbridge, Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:30.11,Default,,0000,0000,0000,,uma grande corporação de óleo \Ne gás na Ilha Tartaruga. Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Este cano faz parte dum grande \Nsistema de oleodutos Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:34.44,Default,,0000,0000,0000,,começando no coração das areias betuminosas, Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:38.17,Default,,0000,0000,0000,,e território ocupado Cree e Chippewayan \Nna suposta 'Alberta'. Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Enbridge já começou a reverter este oleoduto, Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,aumentando a sua capacidade de forma a bombear \N300.000 barris de betume através dele por dia. Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:49.50,Default,,0000,0000,0000,,A Linha 9 começa em território \NAnishinaabe em Aamjiwnaang, Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,e segue a costa norte dos lagos Huron e Ontario, Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,impactando também nações vizinhas Métis, Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,e serpenteando para cima ao longo \Ndo rio Saint Lawrence, Dialogue: 0,0:01:56.74,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,onde ela encontra estação de refinamento em território ocupado Haudenosaunee no suposto 'Montreal'. Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,'A Linha 9 está a vir dentro do nosso território; \Nestá a atravessar trato de Haldimand.\N Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,E isto está a ameaçar as nossas comunidades inteiras,\Ntodo o nosso povo e as nossas terras. Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.73,Default,,0000,0000,0000,,E está a trazer a luta das areias betuminosas Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:18.78,Default,,0000,0000,0000,,terreno zero [termo para a cratera de uma bomba nuclear], \Num dos projectos mais destrutivos no nosso planeta Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Está a trazer essa destruição e o que se está a passar ali, para os nossos terrenos e o nosso território. Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta não é a única batalha dum oleoduto \Na chegar a um ponto critico. Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Trans Canada planeia reverter um oleoduto \Nde gás de frack dublado 'A Energia Leste', Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:39.46,Default,,0000,0000,0000,,e retroinstala-la para carregar 1.1 milhão de barris \Nde betume diluído para a Refinaria de Irving Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:44.40,Default,,0000,0000,0000,,em territórios ocupados Wolastoqiyik, \Nna suposta 'Nova Brunswick'. Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Daqui, planeiam construir uma terminal marinha \Npara enviarem o 'dilbit' [betume diluído] Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,via superpetroleiros, ameaçando \Na costa litoral leste inteira. Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:56.27,Default,,0000,0000,0000,,O oleoduto Besta d'Energia requere construção \Nde um cano quase ao longo do caminho inteiro, Dialogue: 0,0:02:56.27,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,assim como a construção de terminais terrenos \Ne marinhos, estações de bombear, Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:06.85,Default,,0000,0000,0000,,e para corporações como Suncor, Irving, e Enbridge \Naumentarem a sua capacidade de refino. Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Isto é onde nós pertencemos, sabes? Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:13.34,Default,,0000,0000,0000,,E se vais envenenar as nossas águas, \Nonde é que nós vamos, sabes? Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Onde é que nós vamos? Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Portanto temos de proteger isto. \NNós temos de manter isto limpo. Dialogue: 0,0:03:18.33,0:03:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos de proteger as nossas águas, terrenos de caça, \Nos nossos terrenos de medicina, sabes? Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:26.21,Default,,0000,0000,0000,,E não existem duas formas sobre isto. Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Este oleoduto oeste para leste Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:31.86,Default,,0000,0000,0000,,é outro... eu penso que tem de ser uma das piores Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,coisas que podia alguma vez ocorrer \Ndentro dos nossos territórios. Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente se houver derrames. Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma parte das profecias sobre esta cobra \Nde duas cabeças vinda do oeste para o leste; Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:47.89,Default,,0000,0000,0000,,e mm... nós pensávamos que era uma cobra física. Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Bem ela é uma cobra física. \NÉ este oleoduto que vai estar a atravessar. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse nós temos de matar essa cobra. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Do ponto de extracção ao ponto de refinamento, Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:01.58,Default,,0000,0000,0000,,as areias betuminosas e os seus oleodutos \Nameaçam a saúde dos nossos territórios, Dialogue: 0,0:04:01.58,0:04:04.67,Default,,0000,0000,0000,,incluindo lagos, riachos,\Ne as pessoas que eles alimentam. Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Frackin é um questão no meu território \Nporque afecta nos porque destrói a água, Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:14.01,Default,,0000,0000,0000,,e a água é a base de quem \Nnós somos como um povo. Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Sem água, nós não podemos ser quem somos. Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós não podemos praticar as nossas cerimonias. Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Nós não cumprir a nossa obrigação como povo L'un. Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:27.32,Default,,0000,0000,0000,,A extracção de recursos é o processo de \Napagar a nossa relação com a nossa mãe, Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:30.30,Default,,0000,0000,0000,,e comodifica-la nos interesses do capitalismo. Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos de nos lembrar dos impactos \Nde projectos como as areia betuminosas. Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Afectou-no de varias formas diferentes, Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:39.36,Default,,0000,0000,0000,,variando desde impactos sociais e económicos, Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.03,Default,,0000,0000,0000,,e impactos ambientais, Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:42.47,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente, morte. Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Betume é um solido corrosivo que \Ntem sido primariamente utilizado como asfalto. Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Para transportar betume através de \Noleodutos, tem de ser diluído, Dialogue: 0,0:04:49.57,0:04:54.87,Default,,0000,0000,0000,,que requer gás que vem do processo \Nde fraturamento hidráulico, ou 'fracking'. Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Fracking pega no sangue de vida da mãe terra\N- água fresca - Dialogue: 0,0:04:58.19,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,e profana o com a adição de químicos e areia, \Nalvejando depósitos de xisto, Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:04.86,Default,,0000,0000,0000,,e injectando esta mistura fundo \Nadentro da barriga da terra, Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:08.40,Default,,0000,0000,0000,,a velocidades e pressões incríveis para\Nliteralmente fracturar a nossa mãe, Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:12.84,Default,,0000,0000,0000,,e corta-la para a abrir e soltar o gás\Ne petróleo que estava ali armazenado. Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:16.75,Default,,0000,0000,0000,,A destruição natural, ela tem uma consequência, Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.88,Default,,0000,0000,0000,,e tem um impacto nas pessoas da comunidade. Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Ela retira pessoas dos seus ciclos naturais e \No que devem estar a fazer com a terra, Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,e como devem estar a tratar a terra, \Ncomo têm de viver com a terra. Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando a nossa terra é destruída, Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:29.87,Default,,0000,0000,0000,,é definitivamente uma forma de genocídio. Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.28,Default,,0000,0000,0000,,E eles sabem isso, sabes? Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:36.69,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eles nos querem destruir, \Nporque nós temos essa ligação. Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabes, há demasiadas pessoas fortes, Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:40.37,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas estão tipo a acordar agora, Dialogue: 0,0:05:40.37,0:05:42.17,Default,,0000,0000,0000,,e eles tão a ver isso. Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:45.16,Default,,0000,0000,0000,,E por isso eles estão só a tentar \Ndestrui-lo mais rápido e mais rápido. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.68,Default,,0000,0000,0000,,O que eu chamo a este processo, Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,com companhias a tomar posse da terra \Ne dos recursos, é racismo ambiental, Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:58.01,Default,,0000,0000,0000,,porque isto não está somente a acontecer em Aamjiwnaang Dialogue: 0,0:05:58.01,0:06:03.53,Default,,0000,0000,0000,,onde nós... a nossa saúde e o nosso ambiente é afectado por estas companhias estarem tão perto das nossas casas. Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Está a acontecer por todo o Canada. Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Isto acontece por todo o mundo \Nonde pessoas indígenas estão a sofrer Dialogue: 0,0:06:10.21,0:06:15.73,Default,,0000,0000,0000,,porque estas companhias eguistamente \Nestão e extrair recursos por dinheiro. Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Esta doença do capitalismo a abuso da terra mãe \Nconhecido como as areias betuminosas Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,é alimentado pelo gás de frack. Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Resistência a todas as formas de extracção \Nde recursos e as suas infra-estruturas, Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,oleodutos, estações de bombeamento, \Ncamiões sísmicos, Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:32.26,Default,,0000,0000,0000,,terminais marinhas, poços de gás, \Ne as suas bases corporativas, Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:33.58,Default,,0000,0000,0000,,é necessário. Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Como povos indígenas, nós temos a \Nresponsabilidade para com a nossa terra mãe, Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.62,Default,,0000,0000,0000,,para com as caras ainda não nascidas, \Ne todos os membros da criação, Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:46.26,Default,,0000,0000,0000,,de garantir que a maquina de morte \Ndo capitalismo colonial é abolida. Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Por toda a Ilha Tartaruga, o nosso povo \Nestá a por-se de pé, nos nossos terrenos, Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,recusando-se a assimilar a afirmando \Nos seus títulos inerentes. Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos pessoas Wetsuwet'en, Dialogue: 0,0:06:58.59,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,e os territórios dos quais eles estão \Na falar pertencem ao nosso povo. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Não pertencem a um concelho de tribal, Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Não pertencem a bandas, Dialogue: 0,0:07:04.28,0:07:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Não pertencem á industria, Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,e de certeza que não pertencem ao governo. Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém quer tentar forçar um oleoduto \Natravés do nosso território, Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:13.26,Default,,0000,0000,0000,,vão encontrar resistência. Dialogue: 0,0:07:13.26,0:07:15.30,Default,,0000,0000,0000,,E se querem por empreiteiros aqui, Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:19.09,Default,,0000,0000,0000,,vão estar a por empreiteiros no caminho de perigos, \Nporque nos vamos proteger as nossas terras. Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,É importante por fim a estes oleodutos Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,porque eles vão destruir e esgotar \Ntudo o que nós somos. Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:26.47,Default,,0000,0000,0000,,É eco-genicidio. Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:30.11,Default,,0000,0000,0000,,É destruir-nos através de destruir \Ntudo o que nós temos. Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que o que tu tens de fazer, é que tu tens de \N... mmm... tu tens de ir para casa. Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Tens de verdadeiramente tirar tempo para ires ao ar livre, Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:45.37,Default,,0000,0000,0000,,e deitares te na tua mãe, \Ne ela vai dizer-te o que tu tens de fazer. Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que a relação de nação para com nação, \Nquando for descolonizada, Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Então ai é quando vamos mesmo ver uma revolta. Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Ai é quando vamos mesmo estar unidos Dialogue: 0,0:07:53.99,0:07:56.23,Default,,0000,0000,0000,,por coisas para além do físico. Dialogue: 0,0:07:56.23,0:07:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Sabes? Quando tivermos aquela \Nligação espiritual uns com os outros, Dialogue: 0,0:07:58.72,0:08:00.40,Default,,0000,0000,0000,,tipo, isso é uma merda muito forte. Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,O que tem de estar a acontecer é acção directa. Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que as pessoas têm de fisicamente \Nsaírem lá fora e mostrar o seu apoio para com a terra, Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:13.80,Default,,0000,0000,0000,,e não para com as areias betuminosas, \Nou oleodutos destruidores, ou o governo. Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós tentamos protestar, Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:18.15,Default,,0000,0000,0000,,sabes, tentamos, uh, sabes, \Nmarchando de um lado para outro. Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Dançando em torne de centros comerciais aqui e ali. Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Sabes. Tentamos tribunais, sabes a forma legal. Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Sabes, forte, acção directa hardcore \Né a única forma de para estes gajos. Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos a resistir colonialismo. Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a tentar trazer de volta quem \Nnós somos como pessoas indígenas. Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:34.58,Default,,0000,0000,0000,,E é importante afirmar os nossos direitos. Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,E é importante afirmar a nossa autoridade inerente, \Ne afirmar o nosso titulo sobre a terra, Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.90,Default,,0000,0000,0000,,porque a não afirmação é igual a extinção. Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,E se nós não afirmamos \Nquem somos como um povo, Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:46.08,Default,,0000,0000,0000,,então estamos a extinguir quem nós somos. Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos zeladores. \N Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos guerreiros. Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos povo da terra. Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Pára o oleoduto. Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Encerra as areas betuminosas. Dialogue: 0,0:08:54.72,0:09:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Para aprender mais sobre resistência indegene \Nem defesa da mãe terra visita: \Nreclaimturtleisland.com Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,produzido por: Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Escrito e narrado por: Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Camâra: Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Música Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Animação: Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Assistente de produção: Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Grande obrigado: