1 00:00:12,823 --> 00:00:14,378 Toto je krajina, z ktorej pochádzame. 2 00:00:14,378 --> 00:00:18,216 Ukradnutá, nelegálne okupovaná, vykorisovaná. 3 00:00:20,619 --> 00:00:23,059 Ale tak ako nai žudia.. ivá. 4 00:00:23,059 --> 00:00:25,596 Viac ne 500 rokov pokusu o genocídu, 5 00:00:25,596 --> 00:00:27,256 nai žudia sa tomu bránia. 6 00:00:27,256 --> 00:00:29,072 Vzdorovali sme asimilácii, 7 00:00:29,072 --> 00:00:30,870 vzdorovali sme kolonializmu. 8 00:00:30,870 --> 00:00:35,498 Ako žudia z kmeňov Onkwehon:we, L'nu, Anishinaabe, ako žudia zeme, 9 00:00:35,498 --> 00:00:38,530 ná odkaz je krajina, na ktorej stojíme. 10 00:00:39,179 --> 00:00:42,765 [ Ron Tremblay ] Nae prastaré príbehy rozprávajú o Noh-gelw-ska-po 11 00:00:42,898 --> 00:00:45,189 bol prvý mu, ktorý priiel na nae územie, 12 00:00:45,942 --> 00:00:52,658 a ktorý bol priekopníkom a pripravil vetko pre nás dvojnohých, aby sme sem mohli prís. 13 00:00:53,188 --> 00:00:56,680 Je tu dohoda so stvorením 14 00:00:56,680 --> 00:01:02,785 e my, ako dvojnohí sem prídeme a budeme i v rovnováhe, 15 00:01:02,785 --> 00:01:08,534 a v súlade so tvornohými, s okrýdlenými, s plazmi a plavcami. 16 00:01:08,534 --> 00:01:11,134 A vraciame sa k tomu spä ako pôvodní žudia, mysliac si, e 17 00:01:11,134 --> 00:01:17,060 toto je naa dohoda, naa zmluva so stvorením. 18 00:01:17,060 --> 00:01:19,486 A dodriavali sme túto zmluvu? 19 00:01:19,486 --> 00:01:20,908 Nu, nie. 20 00:01:20,908 --> 00:01:24,074 Viete, tak, zbabrali sme to. 21 00:01:24,316 --> 00:01:27,155 Úsek 9 je vlastnený a prevádzkovaný firmou Enbridge Pipelines, 22 00:01:27,155 --> 00:01:30,083 jednou z väčích ropných korporácií na Turtle Island. 23 00:01:30,083 --> 00:01:32,547 Toto potrubie je súčasou väčieho systému potrubí 24 00:01:32,547 --> 00:01:34,545 začínajúcom uprostred ivičných pieskov, 25 00:01:34,545 --> 00:01:38,167 a okupovaných Cree a Chippewayan území v takzvanom táte "Alberta". 26 00:01:38,167 --> 00:01:40,613 Enbridge u začal prehodnocova toto potrubie, 27 00:01:40,613 --> 00:01:46,304 zvyujúc jeho kapacitu, aby mohli cez neho pumpova tristo tisíc barelov dechtu denne. 28 00:01:46,304 --> 00:01:49,786 Úsek 9 začína na území Anishinaabe v Aamjiwnaang, 29 00:01:49,786 --> 00:01:52,313 a nasleduje severné pobreie Hurónskeho a Ontárijského jazera, 30 00:01:52,313 --> 00:01:54,699 kde má dopad aj na susedné národy Ma´tis, 31 00:01:54,699 --> 00:01:56,745 a plíi sa popri rieke St. Lawrence, 32 00:01:56,745 --> 00:02:01,589 kde smeruje do rafinérie na okupovanom území Haudenosaunee v tzv. "Montreali". 33 00:02:02,281 --> 00:02:04,775 Úsek 9 prechádza naím územím, prechádza cez Haldimand Tract, 34 00:02:06,907 --> 00:02:10,580 a ohrozuje celé nae komunity, vetkych naich žudí a nau zem. 35 00:02:10,580 --> 00:02:13,734 A prináa boj od ivičných pieskov - 36 00:02:13,734 --> 00:02:18,784 epicentrum, jeden z najdetruktívnejích projektov na planéte - 37 00:02:18,784 --> 00:02:23,595 prináa túto detrukciu a to čo sa tam deje, do náho územia, naej zeme. 38 00:02:24,456 --> 00:02:27,129 Avak toto nie je jediný boj o potrubia, ktorý teraz vrcholí. 39 00:02:27,129 --> 00:02:30,190 Trans Canada plánute prehodnoti svoje 4500 km dlhé potrubie nazývané 40 00:02:30,304 --> 00:02:33,428 "The Energy East" na plyn z frakovania 41 00:02:33,602 --> 00:02:36,613 vylepi ho, aby bolo schopné prenáa 1.1 miliónov barelov 42 00:02:36,765 --> 00:02:39,572 zriedeného dechtu do rafinérie Irving, 43 00:02:39,607 --> 00:02:44,396 ktorá leí na okupovanom úemí kmeňa Wolastoqiyik, v tzv. "New Brunswick". 44 00:02:44,396 --> 00:02:49,262 Potom plánujú postavi námorný terminál, aby boli schopní preváa dilbit supertankermi, 45 00:02:49,262 --> 00:02:51,518 ohrozujúc tak celé východné pobreie. 46 00:02:51,518 --> 00:02:56,266 Potrubie Energy Beast si vyaduje postavi nové potrubie skoro po celej jeho dĺke, 47 00:02:56,266 --> 00:03:00,268 ako aj stavbu nových pozemných a námorných terminálov, čerpacích staníc, 48 00:03:00,268 --> 00:03:06,852 a pre korporácie ako Suncor, Irving a Enbridge si to vyaduje zvýi kapacitu rafinérií. 49 00:03:07,997 --> 00:03:09,940 [ John Levi ] My patríme tu. 50 00:03:11,363 --> 00:03:16,112 A ak otrávite nau vodu, kde by sme stadiažto li? Kde? 51 00:03:16,112 --> 00:03:18,327 A tak ju musíme chráni, musí zosta čistá, 52 00:03:18,327 --> 00:03:22,641 musíme chráni nae rieky, nae územie, kde lovíme, kde hžadáme medicínu. 53 00:03:22,641 --> 00:03:26,206 O tom nemienime diskutova. 54 00:03:26,206 --> 00:03:27,838 Toto potrubie zo západu na východ 55 00:03:27,838 --> 00:03:30,835 je ďalou... Myslím, e to bude najhorou 56 00:03:33,374 --> 00:03:36,778 vecou, ktorá sa môe prihodi vrámci naich území. 57 00:03:36,778 --> 00:03:38,679 Predovetkým ak existuje monos porúch a ropných kvrn. 58 00:03:38,679 --> 00:03:44,537 Máme také proroctvo o dvojhlavom hadovi, ktorý sa tiahne zo západu na východ; 59 00:03:44,537 --> 00:03:47,893 a my sme si mysleli, e ide o skutočného hada. 60 00:03:47,893 --> 00:03:52,864 Nu je skutočný, ale vo forme potrubia, ktoré sa tam tiahne. 61 00:03:52,864 --> 00:03:55,119 A ja hovorím, e musíme toho hada zabi. 62 00:03:55,305 --> 00:03:58,378 Od bodu aby a po rafináciu, 63 00:03:58,378 --> 00:04:01,582 ivicové piesky a ich potrubia ohrozujú zdravie naej krajiny 64 00:04:01,582 --> 00:04:04,670 vrátane jazier, potokov a žudí, ktorých ivia. 65 00:04:05,147 --> 00:04:07,569 [ Suzanne Patles ] Frakovanie je problémom na mojom území, 66 00:04:07,713 --> 00:04:10,362 pretoe má na nás dopad, znečisuje nau vodu, 67 00:04:10,646 --> 00:04:14,123 a voda je základom toho, čím sme ako žudia. 68 00:04:14,123 --> 00:04:16,954 Bez vody nie sme schopní by tým čím sme. 69 00:04:16,954 --> 00:04:19,211 Nebudeme schopní vykonáva nae ceremónie. 70 00:04:19,211 --> 00:04:22,922 Nebudeme schopní naplňova nae povinnosti ako žudia L'nu. 71 00:04:22,922 --> 00:04:27,317 aba zdrojov je proces mazania vzahu s naou matkou, 72 00:04:27,317 --> 00:04:30,371 a jej modifikácia v záujmoch kapitalizmu. 73 00:04:30,371 --> 00:04:33,338 Musíme si pamäta dopady projektov ako sú ivičné piesky. 74 00:04:33,508 --> 00:04:36,052 [ Lionel Lepine ] Malo to dopad na nás rôznymi spôsobmi, 75 00:04:36,052 --> 00:04:39,356 v rozsahu od sociálnych a po ekonomické, 76 00:04:39,356 --> 00:04:41,033 environmentálne dopady, 77 00:04:41,033 --> 00:04:42,470 a v konečnom dôsledku, smr. 78 00:04:42,870 --> 00:04:46,613 Bitumén, decht, je korozívne tuhé palivo, ktoré sa predovetkým vyuíva ako asfalt. 79 00:04:46,613 --> 00:04:49,567 Na presun bituménu cez potrubia, musí by zriedený, 80 00:04:49,567 --> 00:04:54,868 čo si vyaduje vyuitie plynu, ktorý pochádza z procesu hydraulického lámania, "frakovania". 81 00:04:54,868 --> 00:04:58,194 Frakovanie odoberá ivot z matky zeme -- čistá voda -- 82 00:04:58,194 --> 00:05:01,739 a znesväcuje ju pridávaním chemikálií a piesku, zameriava sa na bridlicové loiská, 83 00:05:01,739 --> 00:05:04,856 a vstrekuje tento mix hlboko do zeme, 84 00:05:04,856 --> 00:05:08,400 neuveritežnou rýchlosou a pod vežkým tlakom a doslovne láme nau matku, 85 00:05:08,400 --> 00:05:12,843 a ree ju, aby vypustila plyn a ropu, ktorá tam je uloená. 86 00:05:13,307 --> 00:05:16,750 Ničenie prírody .. to má svoje následky, 87 00:05:16,750 --> 00:05:18,877 a dopad na žudí v naej komunite. 88 00:05:18,877 --> 00:05:22,434 Odcudzuje to žudí z prirodzených cyklov toho, čo by mali robi v krajine, 89 00:05:22,434 --> 00:05:25,240 a ako by sa ku nej mali správa, ako s ňou majú i. 90 00:05:26,126 --> 00:05:28,297 [ Danielle Boisneau ] Keď bude naa krajina zničená, 91 00:05:28,297 --> 00:05:29,866 bude to ako genocída. 92 00:05:31,818 --> 00:05:33,481 A oni to vedia. 93 00:05:33,481 --> 00:05:36,777 Preto nás chcú zniči, pretoe máme to spojenie so zemou. 94 00:05:36,777 --> 00:05:38,227 Ale viete, je tu príli mnoho silných žudí, 95 00:05:38,227 --> 00:05:40,370 a žudia sa teraz prebúdzajú, 96 00:05:40,370 --> 00:05:42,508 a vidia, čo sa okolo nich deje, 97 00:05:42,508 --> 00:05:45,158 a preto sa nás pokúajú zniči o to rýchlejie. 98 00:05:45,673 --> 00:05:48,680 [ Vanessa Gray ] Ja tento proces, 99 00:05:48,680 --> 00:05:54,643 kde firmy preberajú územie a zdroje, nazývam environmentálny rasizmus, 100 00:05:54,643 --> 00:05:58,010 pretoe sa to nedeje iba v Aamjiwnaang 101 00:05:58,010 --> 00:06:01,798 kde my... nae zdravie a ivotné prostredie je postihnuté týmito korporáciami, 102 00:06:01,935 --> 00:06:03,657 kde sa to deje tak blízko naich domovov. 103 00:06:03,692 --> 00:06:05,805 Deje sa to po celej Kanade, 104 00:06:05,805 --> 00:06:10,212 deje sa to po celom svete, kde domorodí žudia trpia 105 00:06:10,212 --> 00:06:15,729 pretoe tiero firmy sebecky aia zdroje pre peniaze. 106 00:06:16,996 --> 00:06:21,476 Táto choroba kapitalizmu a vykorisovania matky zeme známa ako ivičné piesky 107 00:06:21,476 --> 00:06:23,394 je poháňaná plynom z frakovania. 108 00:06:23,394 --> 00:06:26,675 Odpor ku vetkým formám aby zdrojov a ich infratruktúre, 109 00:06:26,675 --> 00:06:32,844 potrubia, čerpacie stanice, seizmické autá, námorné terminály, vrty na zemný plyn, 110 00:06:32,844 --> 00:06:34,492 a ich sídla firiem, je nevyhnutný. 111 00:06:34,492 --> 00:06:37,847 Ako domorodí žudia, máme zodpovednos voči naej matke zemi, 112 00:06:37,847 --> 00:06:41,623 voči tým, ktorí sa ete nenarodili, a vetkým členom stvorenia, 113 00:06:41,623 --> 00:06:46,258 zabezpeči zničenie smrtiacej mainérie koloniálneho kapitalizmu. 114 00:06:48,864 --> 00:06:52,474 Po celom Turtle Islande, nai žudia povstávajú, na naich územiach, 115 00:06:52,474 --> 00:06:56,082 bránia sa asimilácii a uplatňujú nae základné vlastnícke práva. 116 00:06:56,556 --> 00:06:58,593 [ Toghestiy ] My sme žudia Wet'suwet'en, 117 00:06:58,593 --> 00:07:01,177 a územia, o ktorých sa tu hovorí, patria naim žuďom. 118 00:07:01,177 --> 00:07:02,614 Nepatria kmeňovej rade, 119 00:07:02,614 --> 00:07:04,284 nepatria kmeňom. 120 00:07:04,284 --> 00:07:05,951 Nepatria priemyslu, 121 00:07:05,951 --> 00:07:07,663 a určite nepatria vláde. 122 00:07:07,663 --> 00:07:10,931 Ak sa niekto chce pokúsi a nanúti potrubie cez nae územia, 123 00:07:10,931 --> 00:07:13,264 stretnú sa s odporom. 124 00:07:13,264 --> 00:07:15,304 A ak sem pritiahnú kontraktorov, 125 00:07:15,304 --> 00:07:19,090 privedú ich k ohrozeniu, pretoe my sa chystáme bráni nae územie. 126 00:07:19,430 --> 00:07:21,600 [ Suzanne Patles ] Je dôleité, aby sme zastavili toto potrubie, 127 00:07:21,600 --> 00:07:24,518 pretoe takto zničia a oberú nás o vetko, čím sme. 128 00:07:24,518 --> 00:07:26,474 Je to ekocída. 129 00:07:26,474 --> 00:07:30,610 Ničí nás to tým, e ničia vetko čo máme. 130 00:07:33,379 --> 00:07:36,299 [ Laura Norton ] Myslím si, e čo musíme urobi je vráti sa domov. 131 00:07:36,299 --> 00:07:41,241 Musíme si zobra čas a výjs vonku, 132 00:07:41,241 --> 00:07:45,506 žahnú si na nau matku zem, a ona nám povie, čo máme urobi. 133 00:07:46,056 --> 00:07:48,966 Myslím si, e vzah medzi národmi, keď budú dekolonizované, 134 00:07:48,966 --> 00:07:51,592 a vtedy uvidíme povstanie. 135 00:07:51,592 --> 00:07:54,508 Vtedy budeme skutočne spojení 136 00:07:54,508 --> 00:07:56,604 inými vecami ne sú tie fyzické. 137 00:07:56,604 --> 00:07:58,719 Viete, keď máme to duchovné spojenie medzi sebou, 138 00:07:58,719 --> 00:08:00,767 akoe je to vežmi silná káva. 139 00:08:01,052 --> 00:08:03,325 [ Vanessa Gray ] Musíme vidie priamu akciu. 140 00:08:03,325 --> 00:08:08,879 Myslím si, e žudia musia fyzicky výjs von a ukáza svoju podporu pre zem, 141 00:08:08,879 --> 00:08:14,323 a nie pre ničenie ivičných pieskov, alebo potrubia alebo vládu. 142 00:08:14,554 --> 00:08:16,195 Skúali sme protestova, 143 00:08:16,195 --> 00:08:18,153 pokúali sme sa dra protestné zhromadenia, 144 00:08:18,153 --> 00:08:20,204 tancova pri obchodných domoch tu a tam. 145 00:08:20,204 --> 00:08:23,106 Viete, pokúali sme sa ís cez súdy, ís legálnou cestou. 146 00:08:23,106 --> 00:08:27,785 Silná, hardcore priama akcia je jediný spôsob ako zastavi týchto žudí. 147 00:08:27,785 --> 00:08:29,676 Bránime sa kolonializmu, 148 00:08:29,676 --> 00:08:32,277 pokúame sa znovuobjavi nae domorodé korene, 149 00:08:32,277 --> 00:08:34,580 a je dôleité, e si budeme stá za svojimi právami, 150 00:08:34,580 --> 00:08:39,144 a je dôleité uplatňova nau pôvodnú autoritu, nae vlastnícke právo na túto zem, 151 00:08:39,144 --> 00:08:41,897 pretoe neuplatňovanie sa rovná poráke, 152 00:08:41,897 --> 00:08:43,856 a ak to nebudeme robi ako domorodí žudia, 153 00:08:43,856 --> 00:08:46,077 potom prestaneme existova. 154 00:08:46,846 --> 00:08:50,999 My sme správcovia, my sme bojovníci, my sme žudia zeme. 155 00:08:51,000 --> 00:08:54,549 Zastavme potrubia Odstavme ivičné piesky 156 00:08:54,550 --> 00:09:03,889 Viac informácií získate na reclaimturtleisland.com 157 00:09:04,470 --> 00:09:10,917 Preklad a titulky Mieroslav .. www.wildandfree.sk