1 00:00:14,939 --> 00:00:19,137 Un conte de deux chatons 2 00:00:20,039 --> 00:00:24,387 Salut Babbit! Babbit! Non, Babbit! Découper! Je ne veux pas, je te le dis. 3 00:00:24,450 --> 00:00:25,610 Oh, il n'y a rien. 4 00:00:25,632 --> 00:00:27,785 Je ne veux pas le faire. Je ne le ferai pas Je ne peux pas le faire 5 00:00:27,846 --> 00:00:30,207 Maintenant, attendez une minute. Attends une minute. 6 00:00:30,516 --> 00:00:31,341 Je ne veux pas en faire partie. 7 00:00:31,370 --> 00:00:33,298 Écoute Tu veux manger non? 8 00:00:33,496 --> 00:00:37,135 Ouais Babbit, je veux manger. J'adore manger. 9 00:00:37,182 --> 00:00:40,764 Eh bien, montez et récupérez l'oiseau hors de ce nid, et nous allons manger. 10 00:00:40,929 --> 00:00:42,938 Mais je ne veux blesser aucun oiseau. 11 00:00:43,119 --> 00:00:46,480 J'aime les oiseaux. J'aurais faim en premier. 12 00:00:46,545 --> 00:00:50,655 Quel est le problème, chat de fraidy? Ce n'est qu'un tout petit oiseau. 13 00:00:50,853 --> 00:00:56,194 Vous voulez dire un pauvre petit, Tinsy Winsy, c'est un oiseau sans défense? 14 00:00:56,209 --> 00:00:57,361 Oui! 15 00:00:57,582 --> 00:00:58,470 Laisse moi chez lui! Laisse moi chez lui! 16 00:00:58,527 --> 00:01:02,194 Je vais le chercher Babbit! Couloir! Je vais lui murdialiser. Laisse moi à lui. 17 00:01:02,264 --> 00:01:03,164 Relax! Relax! 18 00:01:03,270 --> 00:01:05,381 Je vais lui montrer. Où trouve-t-il ce genre de choses? 19 00:01:05,428 --> 00:01:09,012 Ne me retiens pas. Je l'aurai. Je vais lui montrer. 20 00:01:10,238 --> 00:01:12,295 Allez, arrête de tromper. Lève-toi cette échelle. 21 00:01:12,339 --> 00:01:16,300 Ne me pousse pas, Babbit. Ne me pousse pas. J'ai peur d'aller haut. 22 00:01:16,405 --> 00:01:19,445 Je suis atteint de Heightrophobia 23 00:01:20,643 --> 00:01:21,595 Ne me pousse pas. 24 00:01:21,777 --> 00:01:26,070 Tu ne peux pas me faire le faire. Tu ne peux pas me faire le faire. 25 00:01:27,873 --> 00:01:30,411 Il le fait. 26 00:01:30,485 --> 00:01:33,445 Allez stupide. Obtenez l'oiseau. 27 00:01:36,143 --> 00:01:38,780 Donne moi l'oiseau! Donne moi l'oiseau! 28 00:01:38,815 --> 00:01:45,583 Si seulement le bureau de Hays me laissait faire. Je lui donnerais l'oiseau bien. [sifflets] 29 00:01:50,491 --> 00:01:52,999 Brrr !!! 30 00:01:55,817 --> 00:02:03,303 Babbit! Babbit! Whoa! Babbit! 31 00:02:04,791 --> 00:02:08,042 Hé, Babbit! Regardez! Échasses! 32 00:02:09,321 --> 00:02:13,930 Aidez-moi! Aidez-moi! Babbit! Ici je vais encore! 33 00:02:14,000 --> 00:02:18,728 Attrapez-moi! Aidez-moi! Hey, je suis trop jeune pour mourir. 34 00:02:19,301 --> 00:02:21,478 Aidez-moi! Sauve-moi! Aidez-moi! 35 00:02:21,853 --> 00:02:24,867 Hey, comment avez-vous eu un chemin ici? 36 00:02:24,993 --> 00:02:28,463 Dites Babbit, êtes-vous sûr ça va aller? 37 00:02:28,541 --> 00:02:30,558 Bien sûr bien sûr. Tout est sous contrôle. 38 00:02:30,664 --> 00:02:32,625 Ne me pousse pas dans la boîte, Babbit. 39 00:02:32,702 --> 00:02:34,671 S'il vous plaît ne le faites pas. Ne le fais pas. 40 00:02:34,749 --> 00:02:38,215 Hey Babbit! Oh Babbit! Babbit! 41 00:02:38,265 --> 00:02:39,613 Quel est le problème maintenant? 42 00:02:39,703 --> 00:02:41,192 J'ai peur du noir. 43 00:02:41,250 --> 00:02:43,832 Eh bien, je vais vous laisser sortir alors. 44 00:02:53,166 --> 00:02:56,155 Je pensais avoir vu un chat puddy. 45 00:02:56,289 --> 00:03:00,386 J'ai fait! J'ai vu un chat puddy. 46 00:03:20,022 --> 00:03:25,522 Oh le pauvre chat puddy. Il a écrasé sa petite tête. 47 00:03:27,275 --> 00:03:30,541 Gee Babbit, je ne suis pas bon. 48 00:03:30,578 --> 00:03:31,851 Oh, les pauses étaient contre vous. 49 00:03:31,965 --> 00:03:35,222 Je suis un floperoo. Je ne peux même pas obtenir l'oiseau. 50 00:03:35,260 --> 00:03:37,325 Ne t'inquiète pas. Vous l'aurez bien. 51 00:03:37,422 --> 00:03:39,568 Vous voulez dire que je vais l'obtenir à la fin? 52 00:03:39,677 --> 00:03:43,263 Ouais. Et vous aurez un big bang hors de lui aussi. 53 00:03:44,370 --> 00:03:49,226 Eh bien, cela me prend vraiment une charge. 54 00:04:05,579 --> 00:04:09,106 Hey l'a coupé. Découpe-le, pigeon. Ne fais pas ça. 55 00:04:09,212 --> 00:04:11,621 Ce petit cochon est allé au marché. 56 00:04:11,715 --> 00:04:12,077 Babbit! 57 00:04:12,152 --> 00:04:14,380 Ce petit cochon est resté à la maison. 58 00:04:14,396 --> 00:04:15,550 Babbit! 59 00:04:15,632 --> 00:04:17,740 Ce petit cochon avait rôti de boeuf. 60 00:04:17,801 --> 00:04:18,254 Babbit! 61 00:04:18,268 --> 00:04:21,749 Bien, que sait-tu? J'ai manqué de piddies. 62 00:04:21,840 --> 00:04:24,684 Babbit! Babbit! 63 00:04:25,435 --> 00:04:27,700 ici, chat puddy 64 00:04:31,543 --> 00:04:33,704 Phew!!! 65 00:04:58,660 --> 00:05:02,718 Je te sauverai! Où es-tu? Parle moi! Parle moi! 66 00:05:02,913 --> 00:05:04,813 67 00:05:06,836 --> 00:05:10,170 Allons. Arrête ton clown. Quel est le problème avec toi? Tu n'as pas honte? 68 00:05:10,184 --> 00:05:11,685 Je ne sais pas. 69 00:05:11,774 --> 00:05:13,611 Pourquoi faites-vous ces choses? 70 00:05:13,648 --> 00:05:17,118 Je suis un mauvais minou. 71 00:05:17,232 --> 00:05:20,519 Oh, je n'arrive pas à avoir l'air d'avoir l'oiseau. 'Ne sert à rien. 72 00:05:20,580 --> 00:05:21,841 Ne t'inquiète pas. 73 00:05:21,923 --> 00:05:23,175 Je ne peux pas le faire 74 00:05:23,224 --> 00:05:24,444 Cela vous mènera là-haut. 75 00:05:24,534 --> 00:05:25,262 Contact. 76 00:05:25,351 --> 00:05:25,534 Contact. 77 00:05:25,792 --> 00:05:26,160 Contact. 78 00:05:26,225 --> 00:05:26,648 Contact. 79 00:05:26,705 --> 00:05:27,137 Contact. 80 00:05:27,225 --> 00:05:27,624 Contact. 81 00:05:30,991 --> 00:05:37,480 Salut Babbit! Je suis un Spitfire! 82 00:05:37,581 --> 00:05:39,781 83 00:05:44,416 --> 00:05:46,997 Bonjour, quatrième commande d'intercepteur? 84 00:05:47,015 --> 00:05:51,788 Je vois un objet non identifié voler autour de ma petite tête. 85 00:05:56,055 --> 00:05:59,128 Y a-t-il un vendeur d'assurances dans la maison? 86 00:06:11,683 --> 00:06:14,505 Raid aérien! Couvre-feu! Blackout total! 87 00:06:14,606 --> 00:06:16,106 Casse-le, tats puddy. Le casser! 88 00:06:16,177 --> 00:06:18,827 Raid aérien! Couvre-feu! Blackout total! 89 00:06:18,862 --> 00:06:22,455 Hé, maintenant c'est ta chance. Allons. 90 00:06:25,272 --> 00:06:28,555 ÉTEIGNEZ CES LUMIÈRES !!!