1 00:00:20,572 --> 00:00:27,288 Subtitle By InalHaciyev 2 00:00:35,092 --> 00:00:44,300 Hunting dogs barking 3 00:00:52,433 --> 00:00:54,225 Panting 4 00:00:54,408 --> 00:00:57,941 I'm trapped. Trapped. I gotta get out of this. 5 00:00:57,978 --> 00:01:01,145 I gotta think fast. Trapped. 6 00:01:03,550 --> 00:01:06,727 Oh boy, they've trapped a rabbit. [laughs] 7 00:01:10,225 --> 00:01:13,913 Barking 8 00:01:15,215 --> 00:01:18,555 Barking 9 00:01:20,167 --> 00:01:22,935 Look, look fellows, I'm Rin Tin Tin. 10 00:01:22,936 --> 00:01:25,064 Barking 11 00:01:25,472 --> 00:01:28,332 Now I got you. You're a dead rabbit. 12 00:01:30,511 --> 00:01:32,779 Telegram for Elmer Fudd. 13 00:01:35,216 --> 00:01:37,840 Eh, what's up, doc? 14 00:01:38,320 --> 00:01:43,583 Dear Nephew, Am leaving you $3 million in my will. 15 00:01:43,657 --> 00:01:45,147 Uncle Louie. 16 00:01:45,225 --> 00:01:47,591 Oh boy, I'm rich. I'm rich! 17 00:01:48,161 --> 00:01:51,460 P.S. But you don't get one cent 18 00:01:51,531 --> 00:01:55,695 if you harm any animals, especially rabbits. 19 00:01:57,237 --> 00:01:59,096 You're free now, little rabbit. 20 00:01:59,172 --> 00:02:02,000 Go and romp and frolic in the forest. 21 00:02:02,709 --> 00:02:05,041 Oh boy, I'm rich. 22 00:02:06,913 --> 00:02:09,040 Okay, fellows. Break it up. Break it up. 23 00:02:12,085 --> 00:02:14,541 $3 million. 24 00:02:15,586 --> 00:02:18,813 Humming and the sound of the shower 25 00:02:18,952 --> 00:02:22,459 ♪ I'm just an angel in disguise. ♪ 26 00:02:32,693 --> 00:02:36,329 ♪ La, la, la, la. ♪ 27 00:02:41,337 --> 00:02:43,251 ♪ I'm just an angel in disguise. ♪ 28 00:02:43,550 --> 00:02:47,116 Come on out, or I'll blow your head off. 29 00:02:55,772 --> 00:03:00,453 ♪ I'm just an angel in disguise. ♪ 30 00:03:27,628 --> 00:03:32,456 Please, Mr. Rabbit, go on back to the forest where you belong. 31 00:03:32,766 --> 00:03:34,634 Be a nice little rabbit. 32 00:03:34,635 --> 00:03:35,535 Ooh! Ouch! Ouch! 33 00:03:35,603 --> 00:03:38,003 Hey, what are you trying to do, kill me? 34 00:03:38,071 --> 00:03:39,663 You'll fracture my skull! 35 00:03:39,740 --> 00:03:43,009 I'm gonna call Uncle Louie, that's what I'm gonna do. 36 00:03:44,645 --> 00:03:46,642 Operator! Operator! 37 00:03:46,680 --> 00:03:48,780 Hey, you got a nickel? 38 00:03:50,684 --> 00:03:54,415 Hello, operator, operator! Give me Walnut 3350. 39 00:03:54,488 --> 00:03:58,454 Oh, that you, Myrt? How's every little thing? 40 00:03:58,759 --> 00:04:02,451 Please, Mr. Rabbit, don't call Uncle Louie. 41 00:04:02,496 --> 00:04:05,631 I won't hurt you again. I promise. 42 00:04:05,665 --> 00:04:09,858 Well, okay. But watch your step after this, fat boy. 43 00:04:10,070 --> 00:04:11,938 Hey, what you got to eat around this joint? 44 00:04:12,005 --> 00:04:13,563 Eat? 45 00:04:13,607 --> 00:04:17,704 Eat. I'll fix this guy. Thinks he'll trick me, huh? 46 00:04:18,311 --> 00:04:20,308 Step right this way. 47 00:04:21,548 --> 00:04:24,296 That'll fix him. [laughs] 48 00:04:25,218 --> 00:04:27,909 Why, that dirty double crosser. 49 00:04:28,288 --> 00:04:30,517 Let me in! Open up! 50 00:04:36,057 --> 00:04:37,573 Coughing 51 00:04:37,597 --> 00:04:39,990 Hey, I'm getting pneumonia. 52 00:04:40,867 --> 00:04:42,429 Open up. 53 00:04:44,137 --> 00:04:47,248 I'll die! I'll die! 54 00:04:47,474 --> 00:04:50,106 No, I'm too young to die. 55 00:04:50,177 --> 00:04:53,808 Please, please let me in. 56 00:04:55,582 --> 00:04:59,984 Hey, this scene ought to get me the Academy Award. 57 00:05:01,855 --> 00:05:05,682 Say goodbye to Uncle Louie for me. 58 00:05:08,195 --> 00:05:09,885 Uncle Louie? 59 00:05:10,564 --> 00:05:12,225 What have I done? 60 00:05:12,299 --> 00:05:15,466 $3 million, all shot to pieces. 61 00:05:15,635 --> 00:05:18,426 Don't die, little rabbit. [crying] 62 00:05:19,105 --> 00:05:20,738 Please don't die. 63 00:05:20,739 --> 00:05:28,168 ♪ Rock-a-bye baby, on the treetop, ♪ 64 00:05:28,302 --> 00:05:33,186 ♪ When the wind blows, the cradle... 65 00:05:33,291 --> 00:05:36,120 Come on, fat stuff, swing it. 66 00:05:36,246 --> 00:05:39,783 ♪ Rock-a-bye baby, on the treetop, When the wind blows, the cradle will rock, ♪ 67 00:05:39,886 --> 00:05:42,054 ♪ When the bough breaks, the cradle will fall, Down will come baby,... 68 00:05:42,143 --> 00:05:44,331 [doorbell rings] Special delivery. 69 00:05:44,436 --> 00:05:47,065 Your Uncle Louie has kicked the bucket. 70 00:05:47,133 --> 00:05:49,658 You now inherit $3 million. 71 00:05:50,070 --> 00:05:53,970 Inheritance tax: $2 million, defense tax, state tax, county... 72 00:05:54,041 --> 00:05:57,369 ... which leaves you owing us $1.98. 73 00:05:57,444 --> 00:05:58,877 Please remit. 74 00:05:58,945 --> 00:06:01,006 You don't get the dough, eh butterball? 75 00:06:01,081 --> 00:06:03,406 No, but I'm gonna get you! 76 00:06:03,922 --> 00:06:05,538 Yipe! 77 00:06:35,083 --> 00:06:37,883 [clock strikes 12] 78 00:06:37,884 --> 00:06:39,943 Happy New Year! Happy New Year! 79 00:06:41,021 --> 00:06:43,843 Yippee! Hooray! Happy New Year! 80 00:06:43,952 --> 00:06:50,357 ♪ Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind? ♪ 81 00:06:50,490 --> 00:06:52,895 ♪ Should auld acquaintance... 82 00:06:52,984 --> 00:06:54,617 Why, you... 83 00:06:55,736 --> 00:06:58,599 Well, "yipe" again! 84 00:07:06,279 --> 00:07:09,724 Don't go down there. It's dark. 85 00:07:21,072 --> 00:07:23,034 [screams] 86 00:07:39,412 --> 00:07:41,442 Good riddance to bad rubbish. 87 00:07:41,443 --> 00:07:42,843 [doorbell rings] 88 00:07:44,417 --> 00:07:46,846 Easter greetings. 89 00:07:51,225 --> 00:07:55,043 Eh, what's up, doc?.