1 00:00:05,360 --> 00:00:08,400 Блаженное волнение 2 00:00:08,400 --> 00:00:12,480 Как возникло самое крупное мировое движение 3 00:00:12,480 --> 00:00:17,080 и почему никто не заметил его приближения 4 00:00:17,080 --> 00:00:20,960 Я верю, что мы - часть движения, 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,400 которое больше, глубже и шире, 6 00:00:23,400 --> 00:00:27,200 чем мы сами знаем, либо можем знать 7 00:00:27,200 --> 00:00:30,560 Оно велико и не освещается СМИ 8 00:00:30,560 --> 00:00:32,292 Оно не прибегает к насилию и возникло с нуля 9 00:00:32,292 --> 00:00:36,265 Это движение не знает, что такое кассетные бомбы, армии или вертолеты 10 00:00:36,265 --> 00:00:39,120 У него нет центральной идеологии 11 00:00:39,120 --> 00:00:43,600 Возглавляет его вовсе не позвоночное существо мужского пола 12 00:00:43,600 --> 00:00:46,270 Это безымянное движение... можете похлопать... безымянное движение.... 13 00:00:46,270 --> 00:00:50,960 (публика смеется и аплодирует) 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,240 ...является самым разнообразным движением, которое когда-либо видел мир 15 00:00:55,240 --> 00:00:59,294 Я считаю, что самого слова "движение" будет недостаточно, чтобы описать его суть 16 00:00:59,294 --> 00:01:04,426 У этого мировоззрения не было основателя, нет и того, кто бы его возглавлял 17 00:01:04,426 --> 00:01:11,280 Ортодоксальности нет. Данное движение является мировым, бесклассовым, неиссякаемым и неутомимым. 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,280 Вопрос коллективного осознания возникает внезапно 19 00:01:14,280 --> 00:01:18,800 из разнообразных секторов мировых экономик, культур, стран и когорт 20 00:01:18,800 --> 00:01:23,760 Оно растет и распространяется по всему миру, без исключений 21 00:01:23,760 --> 00:01:25,440 У него множество истоков, 22 00:01:25,440 --> 00:01:31,080 но первоначальное происхождение его - аборигенные культуры, движения экологической и социальной справедливости 23 00:01:31,080 --> 00:01:34,200 Эти три сектора, а также их подсекторы 24 00:01:34,200 --> 00:01:37,960 переплетаются, трансформируются и разрастаются 25 00:01:37,960 --> 00:01:40,080 И дело больше не только в ресурсах, 26 00:01:40,080 --> 00:01:42,880 нарушениях или несправедливости 27 00:01:42,880 --> 00:01:46,000 Это, в основе своей, движение за гражданские права, 28 00:01:46,000 --> 00:01:47,600 за защиту прав человека 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,360 это демократическое движение, 30 00:01:49,360 --> 00:01:56,600 грядущий мир 31 00:01:56,600 --> 00:01:58,520 То, что вы видите здесь - 32 00:01:58,520 --> 00:01:59,920 начало списка, 33 00:01:59,920 --> 00:02:04,760 в котором минимум 130 тысяч организаций по всему миру, 34 00:02:04,760 --> 00:02:09,120 которые занимаются вопросами социальной и экологической справедливости 35 00:02:09,120 --> 00:02:10,440 и это лишь минимум 36 00:02:10,440 --> 00:02:15,040 В этом списке может быть и 250 тысяч групп, может быть и 500 тысяч 37 00:02:15,040 --> 00:02:19,600 Прочтите эти названия. Они, в большинстве своем, вам неизвестны, я в этом более чем уверен 38 00:02:19,600 --> 00:02:31,440 Мы не знаем, насколько велико это движение 39 00:02:31,440 --> 00:02:34,680 Оно отмечено родством, обществом и симбиозом 40 00:02:34,680 --> 00:02:38,040 Это - Пачамама, Мать-Земля 41 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 Земля возражает, просыпается 42 00:02:41,200 --> 00:02:44,840 На том экране вы видите свой род 43 00:02:44,840 --> 00:02:47,880 и чтобы вы могли осознать, насколько велико это движение 44 00:02:47,880 --> 00:02:52,880 если бы я включил эту запись в 9:00 пятницы, когда началась эта конференция 45 00:02:52,880 --> 00:02:59,240 и если бы мы просидели здесь всю пятницу, всю субботнюю ночь и вечер, 46 00:02:59,240 --> 00:03:03,360 все воскресенье, всю сегодняшнюю ночь и весь день в понедельник 47 00:03:03,360 --> 00:03:24,800 мы бы все равно не смогли увидеть названия всех групп на земле. Ведь это мы. 48 00:03:24,800 --> 00:03:27,600 Это настолько ново, что мы не можем распознать это 49 00:03:27,600 --> 00:03:31,920 Нам знакома политика армий и правительств; нам знакомы войны, церкви и религии 50 00:03:31,920 --> 00:03:35,920 но это... Тому, что мы делаем, не было прецедента ранее 51 00:03:35,920 --> 00:03:39,040 То, что вы создаете, вам совершенно неведомо 52 00:03:39,040 --> 00:03:40,680 оно повсюду 53 00:03:40,680 --> 00:03:41,920 центра нет 54 00:03:41,920 --> 00:03:43,360 нет и представителя 55 00:03:43,360 --> 00:03:46,600 оно в каждой стране и в каждом городе на Земле 56 00:03:46,600 --> 00:03:52,800 оно внутри каждого племени, каждой расы, каждой культуры и каждой этнической группы в мире 57 00:03:52,800 --> 00:04:00,360 Впервые в мире возникло такое мощное неидеологическое движение 58 00:04:00,360 --> 00:04:02,520 На протяжении всего 20-го века 59 00:04:02,520 --> 00:04:05,960 крупным идеологиям поклонялись, как религиям 60 00:04:05,960 --> 00:04:08,080 они преобладали над нашими верованиями 61 00:04:08,080 --> 00:04:14,280 Теперь немного ускорим, чтобы вам не пришлось сидеть тут до вечера понедельника 62 00:04:14,280 --> 00:04:18,920 Доминировали крупные идеологии: капитализм, социализм, коммунизм 63 00:04:18,920 --> 00:04:24,800 Выражаясь словами Эда Ханта, "идеологии преследовали Землю, облачая ее в бронь", - 64 00:04:24,800 --> 00:04:29,680 они боролись за контроль над нашими умами и землями, и это было не совсем корректно 65 00:04:29,680 --> 00:04:35,440 и нам сказали, что спасение будет найдено при эпохе доминирования лишь одной единственной системы 66 00:04:35,440 --> 00:04:38,120 Именно в этот период 67 00:04:38,120 --> 00:04:41,000 Мы знаем это, как биологи, как общественные организаторы 68 00:04:41,000 --> 00:04:43,520 Мы знаем это, как экологи 69 00:04:43,520 --> 00:04:46,600 Спасение найдено в разнообразии 70 00:04:46,600 --> 00:04:52,080 Данное движение - ответ иммунной системы человечества, которая отвечает за сопротивление и возможность исцелять 71 00:04:52,080 --> 00:04:58,760 политические заболевания, экономические инфекции и экологические повреждения, причиненные различными идеологиями 72 00:04:58,760 --> 00:05:02,360 Итак, решать нам. Как мы будем жить дальше? 73 00:05:02,360 --> 00:05:03,760 Кем мы станем? 74 00:05:03,760 --> 00:05:05,840 Это именно то, что мы создаем 75 00:05:05,840 --> 00:05:09,640 ... возможность отвечать 76 00:05:09,640 --> 00:05:14,280 Дело в возможностях и возможных решениях 77 00:05:14,280 --> 00:05:21,360 Человечество знает, что делать 78 00:05:23,680 --> 00:05:26,000 (публика аплодирует) 79 00:05:49,015 --> 99:59:59,999 Subtitle by: Maksym Mirzabaiev