[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Aquest vídeo us ajudarà a aprendre com funciona Universal Subtitles. Dialogue: 0,0:00:05.25,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Hem separat el procés en tres passos: Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,,El primer és escriure els subtítols Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:14.34,Default,,0000,0000,0000,,El segon és sincronitzar els subtítols Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,I el tercer és fer una revisió del treball. Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Aquest vídeo s'encarrega de donar-vos a conèixer tot el que us cal al pas 1. Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Podreu vorer més vídeos d'ajuda una volta hageu finalitzat aquest pas. Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Per començar, premeu el botó Reproduir Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:33.70,Default,,0000,0000,0000,,També podeu utilitzar la tecla tabulació per a avançar i pausar durant aquest pas. Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,El vostre treball és escriure les paraules que escolteu. Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,No us preocupeu molt pels errors o una perfecta precisió, Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:42.91,Default,,0000,0000,0000,,això ho podreu fixar durant el procés de revisió. Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Només escriviu el que escolteu i premeu Enter per a començar una nova línia. Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Si la línia es fa massa llarga, premerem Enter per vosaltres. Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Una característica interessant a tindre en compte s'anomena autopausa. Dialogue: 0,0:00:55.87,0:01:01.07,Default,,0000,0000,0000,,-Verd per a Tots és una organització nacional què està construint una economia verda inclús... Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Si esteu mecanografiant contínuament, saturarà automàticament i esperarà fins que arribes al àudio a reproduir. Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Una volta hagueu assolit l'àudio, la pausa es llevarà i reprendrà. Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:16.57,Default,,0000,0000,0000,,La clau és continuar escrivint tot el que aneu escoltant Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:21.09,Default,,0000,0000,0000,,i deixar que l'autopausa ature i reprenga el vídeo per vosaltres mateixa. Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta característica pot ser activada i desactivada marcant el requadre a la barra del costat. Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Una volta hagueu digitat totes les línies del vídeo, serà hora de prémer el botó de "finalitzat, pròxim pas"