0:00:00.339,0:00:05.253 Bideo honek Universal Subtitles-ek nola funtzionatzen duen ikasten lagunduko dizu. 0:00:05.253,0:00:09.098 Prozesua 3 urratsetan zatitu dugu: 0:00:09.098,0:00:11.766 Lehena azpitituluak idaztea da. 0:00:11.766,0:00:14.335 Bigarrena azpitituluak sinkronizatzea da 0:00:14.335,0:00:17.340 eta hirugarrena zure lana berrikustea da. 0:00:17.340,0:00:20.866 Bideo honek lehen urratserako jakin behar duzuna azaltzen du. 0:00:20.866,0:00:25.338 Urrats hau bukatzerakoan bideo lagungarri gehiago ikusiko dituzu. 0:00:25.338,0:00:28.599 Hasteko, play botoia sakatu. 0:00:28.599,0:00:33.702 Urrats honetan tabulazioaren tekla erabil dezakezu aurrera egiteko eta gelditzeko. 0:00:33.702,0:00:36.769 Zure lana entzuten dituzun hitzak idaztea da. 0:00:36.769,0:00:40.463 Ez larritu akatsengatik edo zehaztasun ezin hobeagatik, 0:00:40.463,0:00:42.912 berrikustean konpondu ditzakezu. 0:00:42.912,0:00:47.330 Besterik gabe, entzuten duzuna idatzi eta enter tekla sakatu lerro berri bati ekiteko. 0:00:47.330,0:00:51.205 Zure lerroa luzeegia bada, guk sakatuko dugu enter zure partez. 0:00:51.205,0:00:55.872 Autopause deitzen da kontuan hartu beharreko baliabide txukun hau. 0:00:55.872,0:01:01.068 -Green for All is a national organization that's building an inclusive green econ... 0:01:01.068,0:01:06.769 Etengabe idazten ari bazara, gelditu egingo da eta zu horra heldu arte itxarongo du. 0:01:06.769,0:01:10.866 Behin ailegatuta, berriro aurrera egingo du. 0:01:12.974,0:01:16.569 Gakoa etengabe entzuten ari zarena idaztea da 0:01:16.569,0:01:21.089 eta autopauseari utzi bideoa zure partez gelditu eta abiaraztea. 0:01:21.089,0:01:26.646 Baliabide hau alboko barran dagoen kontrol-laukiarekin piztu eta itzali daiteke. 0:01:26.646,0:01:33.377 Bideoaren lerro guztiak idatzi dituzunean, "eginda hurrengo urratsa" botoia sakatzeko garaia da.