1 00:00:00,339 --> 00:00:05,253 Bideo honek Universal Subtitles-ek nola funtzionatzen duen ikasten lagunduko dizu. 2 00:00:05,253 --> 00:00:09,098 Prozesua 3 urratsetan zatitu dugu: 3 00:00:09,098 --> 00:00:11,766 Lehena azpitituluak idaztea da. 4 00:00:11,766 --> 00:00:14,335 Bigarrena azpitituluak sinkronizatzea da 5 00:00:14,335 --> 00:00:17,340 eta hirugarrena zure lana berrikustea da. 6 00:00:17,340 --> 00:00:20,866 Bideo honek lehen urratserako jakin behar duzuna azaltzen du. 7 00:00:20,866 --> 00:00:25,338 Urrats hau bukatzerakoan bideo lagungarri gehiago ikusiko dituzu. 8 00:00:25,338 --> 00:00:28,599 Hasteko, play botoia sakatu. 9 00:00:28,599 --> 00:00:33,702 Urrats honetan tabulazioaren tekla erabil dezakezu aurrera egiteko eta gelditzeko. 10 00:00:33,702 --> 00:00:36,769 Zure lana entzuten dituzun hitzak idaztea da. 11 00:00:36,769 --> 00:00:40,463 Ez larritu akatsengatik edo zehaztasun ezin hobeagatik, 12 00:00:40,463 --> 00:00:42,912 berrikustean konpondu ditzakezu. 13 00:00:42,912 --> 00:00:47,330 Besterik gabe, entzuten duzuna idatzi eta enter tekla sakatu lerro berri bati ekiteko. 14 00:00:47,330 --> 00:00:51,205 Zure lerroa luzeegia bada, guk sakatuko dugu enter zure partez. 15 00:00:51,205 --> 00:00:55,872 Autopause deitzen da kontuan hartu beharreko baliabide txukun hau. 16 00:00:55,872 --> 00:01:01,068 -Green for All is a national organization that's building an inclusive green econ... 17 00:01:01,068 --> 00:01:06,769 Etengabe idazten ari bazara, gelditu egingo da eta zu horra heldu arte itxarongo du. 18 00:01:06,769 --> 00:01:10,866 Behin ailegatuta, berriro aurrera egingo du. 19 00:01:12,974 --> 00:01:16,569 Gakoa etengabe entzuten ari zarena idaztea da 20 00:01:16,569 --> 00:01:21,089 eta autopauseari utzi bideoa zure partez gelditu eta abiaraztea. 21 00:01:21,089 --> 00:01:26,646 Baliabide hau alboko barran dagoen kontrol-laukiarekin piztu eta itzali daiteke. 22 00:01:26,646 --> 00:01:33,377 Bideoaren lerro guztiak idatzi dituzunean, "eginda hurrengo urratsa" botoia sakatzeko garaia da.