WEBVTT 00:00:00.339 --> 00:00:05.253 Bideo honek Universal Subtitles-ek nola funtzionatzen duen ikasten lagunduko dizu. 00:00:05.253 --> 00:00:09.098 Prozesua 3 urratsetan zatitu dugu: 00:00:09.098 --> 00:00:11.766 Lehena azpitituluak idaztea da. 00:00:11.766 --> 00:00:14.335 Bigarrena azpitituluak sinkronizatzea da 00:00:14.335 --> 00:00:17.340 eta hirugarrena zure lana berrikustea da. 00:00:17.340 --> 00:00:20.866 Bideo honek lehen urratserako jakin behar duzuna azaltzen du. 00:00:20.866 --> 00:00:25.338 Urrats hau bukatzerakoan bideo lagungarri gehiago ikusiko dituzu. 00:00:25.338 --> 00:00:28.599 Hasteko, play botoia sakatu. 00:00:28.599 --> 00:00:33.702 Urrats honetan tabulazioaren tekla erabil dezakezu aurrera egiteko eta gelditzeko. 00:00:33.702 --> 00:00:36.769 Zure lana entzuten dituzun hitzak idaztea da. 00:00:36.769 --> 00:00:40.463 Ez larritu akatsengatik edo zehaztasun ezin hobeagatik, 00:00:40.463 --> 00:00:42.912 berrikustean konpondu ditzakezu. 00:00:42.912 --> 00:00:47.330 Besterik gabe, entzuten duzuna idatzi eta enter tekla sakatu lerro berri bati ekiteko. 00:00:47.330 --> 00:00:51.205 Zure lerroa luzeegia bada, guk sakatuko dugu enter zure partez. 00:00:51.205 --> 00:00:55.872 Autopause deitzen da kontuan hartu beharreko baliabide txukun hau. 00:00:55.872 --> 00:01:01.068 -Green for All is a national organization that's building an inclusive green econ... 00:01:01.068 --> 00:01:06.769 Etengabe idazten ari bazara, gelditu egingo da eta zu horra heldu arte itxarongo du. 00:01:06.769 --> 00:01:10.866 Behin ailegatuta, berriro aurrera egingo du. 00:01:12.974 --> 00:01:16.569 Gakoa etengabe entzuten ari zarena idaztea da 00:01:16.569 --> 00:01:21.089 eta autopauseari utzi bideoa zure partez gelditu eta abiaraztea. 00:01:21.089 --> 00:01:26.646 Baliabide hau alboko barran dagoen kontrol-laukiarekin piztu eta itzali daiteke. 00:01:26.646 --> 00:01:33.377 Bideoaren lerro guztiak idatzi dituzunean, "eginda hurrengo urratsa" botoia sakatzeko garaia da.