0:00:00.339,0:00:05.253 Acest video te va ajuta să înveţi cum funcţionează Universal Subtitles. 0:00:05.253,0:00:09.098 Am împărţit procesul în 3 paşi: 0:00:09.098,0:00:11.766 Primul este tipărirea subtitrărilor. 0:00:11.766,0:00:14.335 Al doilea este sincronizarea acestora. 0:00:14.335,0:00:17.340 şi al treilea este verificarea lucrării tale. 0:00:17.340,0:00:20.866 Acest video acoperă cunoştinţele necesare pentru pasul 1. 0:00:20.866,0:00:25.338 Vei vedea videouri mai folositoare odată ce vei termina acest pas. 0:00:25.338,0:00:28.599 Pentru a începe, vei apăsa pe butonul play. 0:00:28.599,0:00:33.702 Poţi folosi deasemenea tasta tab pentru a porni şi pune pauză în cadrul acestui pas. 0:00:33.702,0:00:36.769 Treaba ta este să tastezi cuvintele pe care le auzi. 0:00:36.769,0:00:40.463 Nu-ţi face griji foarte mult despre greşeli sau acurateţe, 0:00:40.463,0:00:42.912 poţi să modifici aceste lucruri în pasul de verficare. 0:00:42.912,0:00:47.330 Scrie doar ce auzi şi apasă enter ca să începi o linie nouă. 0:00:47.330,0:00:51.205 Dacă linia e prea lungă, vom apăsa enter pentru tine. 0:00:51.205,0:00:55.872 O funcţie bună de ţinut minte este autopauza. 0:00:55.872,0:01:01.068 - Green for All este o organizaţie naţională care construieşte o economie verde inclu... 0:01:01.068,0:01:06.769 Dacă tastezi continuu, videoul se va opri şi te va aştepta să termini. 0:01:06.769,0:01:10.866 Odată ce ai prins videoul din urmă, va porni iar. 0:01:12.974,0:01:16.569 Idea este să tastezi continuu ceea ce auzi 0:01:16.569,0:01:21.089 şi să laşi autopauza să pornească şi oprească videoul pentru tine. 0:01:21.089,0:01:26.646 Această funcţie poate fi pornită sau oprită prin bifarea căsuţei din bara laterală. 0:01:26.646,0:01:33.377 Odată ce ai tipărit toate linile din video, e timpul să apeşi pe butonul "done next step" (treci la pasul următor).