0:00:00.339,0:00:05.253 這段片將助你掌握「Universal Subtitles」的使用方法。 0:00:05.253,0:00:09.098 我們把使用方法分為三大步驟: 0:00:09.098,0:00:11.766 首先是聽寫字幕 0:00:11.766,0:00:14.335 其次是調整字幕同步 0:00:14.335,0:00:17.340 最後為校對字幕 0:00:17.340,0:00:20.866 這段片將講解步驟一(聽寫字幕)的注意事項。 0:00:20.866,0:00:25.338 0:00:25.338,0:00:28.599 0:00:28.599,0:00:33.702 0:00:33.702,0:00:36.769 你的任務是聽寫影片對白內容 0:00:36.769,0:00:40.463 但不必擔心聽寫時的錯別字或誤差, 0:00:40.463,0:00:42.912 因為你可以在步驟三(校對內容)糾正之。 0:00:42.912,0:00:47.330 你聽到甚麼,就寫甚麼。按「ENTER」鍵可以開始新一行。 0:00:47.330,0:00:51.205 如果一行字數過多,我們會自動為你開新行。 0:00:51.205,0:00:55.872 「自動暫停」 0:01:01.068,0:01:06.769