0:00:19.325,0:00:26.491 Een klap voor je bek 0:00:31.943,0:00:35.428 [eendengekwaak] 0:00:36.446,0:00:38.046 [geweerschot] 0:00:38.237,0:00:46.486 [geneurie] 0:00:46.553,0:00:48.291 [geweerschot] 0:00:48.431,0:00:51.197 Eendje ernaast. [lacht] 0:00:51.861,0:00:52.948 [geweerschot] 0:00:52.997,0:00:54.646 Nog eendje mis. 0:00:54.995,0:00:59.411 Niet verder vertellen, maar die jagers kunnen nog geen schuur raken. 0:00:59.421,0:01:00.792 [geweerschot] 0:01:00.798,0:01:02.491 [snuift] 0:01:02.533,0:01:05.090 Aa! Ik ben geraakt. 0:01:05.416,0:01:09.204 Oe, oe, oe, auw! 0:01:14.200,0:01:15.637 [Elmer Fudd] Pak hem, Lambiek! 0:01:15.694,0:01:18.343 Apporteer. Apporteer. 0:01:18.974,0:01:20.335 Kalm aan, Rover. 0:01:20.419,0:01:22.513 Zo apporteer je geen eend! 0:01:22.608,0:01:24.264 Kijk! 0:01:26.282,0:01:29.660 Zachtjes. Gezien, Lambiek? 0:01:34.798,0:01:38.036 Hallo. Sorry dat ik je moest doorzeven, meneer Eend, 0:01:38.070,0:01:39.518 maar ik ben een sportman, 0:01:39.553,0:01:42.949 een groot, groot sportman! [lacht] 0:01:44.034,0:01:47.067 Een groot sportman, hé? 0:01:47.313,0:01:52.047 Hmmf! [enz.] 0:01:55.529,0:01:57.817 Sportman. 0:01:58.966,0:02:02.280 Luister, kerel, je hebt geen benul van fair play! 0:02:02.338,0:02:05.324 Hoeveel kans heeft een arm, hulpeloos, donzig 0:02:05.357,0:02:08.574 gevleugeld wezentje als ik tegen jou? 0:02:08.639,0:02:10.904 Jij met je kogels, en je geweer, 0:02:10.934,0:02:12.462 en je mes, en je eendefluitje, 0:02:12.581,0:02:13.714 en je jachtjas, en je jachthond, 0:02:13.873,0:02:16.346 en allerlei spullen zoals deze. 0:02:17.227,0:02:18.628 Wat voor bescherming heb ik? 0:02:18.725,0:02:21.036 Een kogelvrij vest, neem ik aan? 0:02:21.085,0:02:24.392 [lacht] Hoe komt dat hier? 0:02:24.613,0:02:27.613 Wat zou je zeggen van een eerlijk gevecht, meneer Sport? 0:02:27.701,0:02:30.160 Iedereen gelijk, man tegen man, 0:02:30.225,0:02:32.704 de nobelste aller sporten! 0:02:32.768,0:02:35.186 Hé, hé! Dat is wat anders, hé? 0:02:35.251,0:02:37.120 Ja, dat is een ander paar mouwen! 0:02:37.178,0:02:40.654 Ja, daar heb je geen zin in, hé sportman? 0:02:40.799,0:02:44.727 Nee. Daar heb je geen zin in. 0:02:44.802,0:02:48.270 Hmmf! [enz.] 0:02:48.941,0:02:50.421 Geen zin in! 0:02:53.191,0:02:57.924 Dames en heren eend! 0:02:57.946,0:03:00.240 In die hoek, 0:03:00.532,0:03:04.280 [lacht] 0:03:06.680,0:03:09.321 In die h... [lacht] 0:03:09.334,0:03:12.337 O, wat een sukkel. [lacht] 0:03:12.406,0:03:15.782 O, je mag hem bebben. [lacht] 0:03:17.290,0:03:21.500 Wat een schooier! [lacht] 0:03:24.688,0:03:28.375 Elmer Fudd. 0:03:28.388,0:03:30.077 Hallo. 0:03:30.106,0:03:31.688 [boegeroep uit publiek] 0:03:31.702,0:03:33.946 Hoera! 0:03:34.592,0:03:36.954 En in deze hoek, 0:03:37.176,0:03:40.878 een eend die geen inleiding behoeft. 0:03:40.921,0:03:46.243 Het grote voorbeeld van het eerlijkheid en sportiviteit, 0:03:46.248,0:03:49.629 kampioen der kampioenen, 0:03:49.828,0:03:52.526 uw vriend en de mijne, 0:03:52.715,0:03:55.369 onze eigen, onze geliefde, 0:03:55.422,0:03:59.150 Daffy "Aardig tegen zijn moeder" Duck 0:03:59.318,0:04:01.481 [publiek juicht] 0:04:01.509,0:04:03.365 Boe! 0:04:04.673,0:04:07.318 En nu jongens, netjes vechten. 0:04:08.938,0:04:12.603 Jezus mina! 0:04:12.738,0:04:13.753 Geen gemeen gedoe. 0:04:13.812,0:04:15.244 Niet zo, 0:04:15.269,0:04:16.518 of zo, 0:04:16.559,0:04:17.716 of zo, 0:04:17.852,0:04:19.322 of meer zo, 0:04:19.527,0:04:20.463 of zo, 0:04:20.553,0:04:21.678 of zo, 0:04:21.796,0:04:22.859 of zo. 0:04:22.941,0:04:24.544 Begrepen? 0:04:26.580,0:04:28.346 Ja, je bedoelt, niet zo, 0:04:28.497,0:04:29.839 of zo, 0:04:29.974,0:04:31.510 of meer zo, 0:04:31.660,0:04:32.857 of zo, 0:04:32.899,0:04:34.065 of zo, 0:04:34.067,0:04:35.000 of zo, 0:04:35.017,0:04:36.188 of zo, 0:04:36.347,0:04:38.348 of zo, hé? 0:04:38.778,0:04:42.526 Maar dit dan? 0:04:44.642,0:04:48.037 Mag absoluut niet. 0:04:48.797,0:04:51.475 Weet je, er klopt iets niet 0:04:51.642,0:04:56.766 aan deze kamp zowaar ik Lambiek heet, 0:04:56.917,0:04:59.695 en zo heet ik niet. 0:05:02.887,0:05:04.250 Hij is gaar, reus. 0:05:04.284,0:05:06.392 Hij is nu al bijna uitgeteld. 0:05:06.428,0:05:07.551 Laat hem nu alle hoeken zien. 0:05:07.579,0:05:08.317 Vooruit! 0:05:08.329,0:05:09.045 Leg hem om! 0:05:09.150,0:05:10.065 Geef hem zijn vet, reus! 0:05:10.086,0:05:11.307 Geef hem er van langs, reus! 0:05:12.533,0:05:14.923 Hmm. Wordt wat dunnetjes. 0:05:14.964,0:05:19.998 Wil je iets dat de hoofdhuid stimuleert? 0:05:20.877,0:05:23.105 [publiek juicht] 0:05:23.204,0:05:24.956 Hand geven. 0:05:30.651,0:05:32.476 Welke hand kies je? 0:05:32.715,0:05:36.069 Mmm, eh, die! 0:05:36.250,0:05:39.990 Nee. Fout. Nog een keer. 0:05:40.243,0:05:44.442 Okee, okee, ik neem die daar. [lacht] 0:05:44.825,0:05:46.408 Is hij geen uilskuiken? 0:05:46.482,0:05:49.024 Weet je zeker dat je die wil? 0:05:49.285,0:05:50.337 [lacht] 0:05:50.363,0:05:53.925 Je hebt gelijk! Deze is het! 0:05:55.086,0:05:58.463 En hier komt ronde één! 0:05:59.511,0:06:00.905 1, 3, 9, 10, uit! 0:06:00.931,0:06:02.803 De winnaar en nieuwe kampioen, Daffy Duck! 0:06:02.989,0:06:07.181 [publiek juicht] 0:06:14.226,0:06:16.901 Ik klaag niet gauw, meneer de scheidsrechter, 0:06:17.098,0:06:19.351 maar ik dacht dat je zei geen gemeen gedoe. 0:06:19.441,0:06:20.713 Niet zo, 0:06:20.855,0:06:21.735 of zo, 0:06:21.908,0:06:23.060 of zo, 0:06:23.218,0:06:24.955 of meer zo, 0:06:25.169,0:06:25.825 of zo, 0:06:25.977,0:06:26.646 of zo, 0:06:26.790,0:06:27.761 of zo. 0:06:31.432,0:06:35.328 Dat was het, lui! 0:06:37.183,0:06:41.292 CC Cartoons Klassieke tekenfilms met ondertitels in HD