1 00:00:46,014 --> 00:00:50,025 Esta es la Sra. Walker, ella es la alcaldesa aquí en Colvert, 2 00:00:50,025 --> 00:00:53,025 y últimamente, su trabajo se ha vuelto más desafiante. 3 00:00:53,025 --> 00:00:56,045 Un día, ella decidió que era tiempo de un cambio... 4 00:00:56,045 --> 00:00:59,052 para llegar al fondo de las cosas, para encontrar soluciones de largo plazo. 5 00:01:00,083 --> 00:01:02,023 ¿Pero dónde debería comenzar? 6 00:01:03,044 --> 00:01:07,026 Primero necesitaba conocer si la población compartía su punto de vista. 7 00:01:07,032 --> 00:01:14,076 Bueno, yo no fuí, pero mi madre estuvo allí. ¡Muchísima gente asistió! Aparentemente, la Sra. Walker había tocado un punto sensible. 8 00:01:14,076 --> 00:01:18,912 Los asuntos presentados por los ciudadanos fueron los mismos que habían tenido preocupada a la alcaldesa. 9 00:01:25,092 --> 00:01:27,083 Y allí fué cuando la alcaldesa se dió cuenta 10 00:01:27,083 --> 00:01:31,078 que los problemas de nuestra ciudad eran mucho más serios de lo que ella había pensado previamente. 11 00:01:31,079 --> 00:01:35,017 Rápidamente vió que Colvert esta muy lejos de ser ejemplar, 12 00:01:35,017 --> 00:01:38,008 que los ciudadanos no tenían la calidad de vida que ellos estaban buscando. 13 00:01:42,904 --> 00:01:47,007 Resumiendo, ella tenía mucho trabajo por hacer y necesitaba ayuda. 14 00:01:48,062 --> 00:01:50,099 Empresarios, arquitectos, planificadores urbanos... 15 00:01:50,099 --> 00:01:53,064 Muchos especialistas fueron llamados para encontrar soluciones. 16 00:01:53,071 --> 00:01:55,079 Como si nosotros no tuviéramos suficientes cosas por hacer, 17 00:01:55,079 --> 00:01:59,039 Colvert acaba de recibir su reporte de emisones de gases de efecto invernadero. 18 00:01:59,039 --> 00:02:01,096 ¡Un reporte muy malo, por decir lo menos! 19 00:02:01,096 --> 00:02:04,078 Obviamente, nosotros debíamos resolver también ese problema. 20 00:02:04,078 --> 00:02:08,022 Estábamos comenzando a tener mucho por hacer a la vez. 21 00:02:08,022 --> 00:02:11,047 La alcaldesa y sus colaboradores se pusieron a trabajar y después de plantear una lluvia de ideas, 22 00:02:11,047 --> 00:02:14,032 entendieron que para luchar con los gases de efecto de invernadero, 23 00:02:14,032 --> 00:02:18,037 Colvert tendría que hacerse cargo de sus otros problemas. 24 00:02:18,037 --> 00:02:22,090 Y eso es justo lo que hicieron, y esa es la historia que les contaré ahora. 25 00:02:23,011 --> 00:02:30,010 Todo comenzó en la década de 1950. Hasta esa fecha, Colvert era ... una comunidad bien compacta. 26 00:02:36,804 --> 00:02:40,089 Entonces, tras algunos años, casi todos podían pagarse un automóvil. 27 00:02:40,089 --> 00:02:43,003 Entonces se volvió más fácil moverse alrededor rápidamente, 28 00:02:43,003 --> 00:02:45,099 la gente dejó los vecindarios viejos para asentarse en el campo. 29 00:02:46,020 --> 00:02:49,030 Una calle tras la otra, una casa tras la siguiente, 30 00:02:49,030 --> 00:02:52,062 ...la ciudad comenzó a expanderse, expanderse y expanderse. 31 00:02:52,907 --> 00:02:54,929 Hoy, casi todo tienen su propia casa. 32 00:02:55,509 --> 00:02:56,472 Nosotros la tenemos. 33 00:02:56,472 --> 00:02:59,713 Ese soy yo, Nancy y nuestros hijos: Nathan y Megan. 34 00:02:59,713 --> 00:03:04,217 Nuestro vecindario es calmado, limpio, y seguro y lo más importante, cercano a la naturaleza. 35 00:03:04,217 --> 00:03:06,075 Bueno, así es como era al principio. 36 00:03:06,075 --> 00:03:11,865 Estábamos orgullosos de nuestra nueva calidad de vida encontrada, olvidando que estábamos construyendo una ciudad dependiente de autos y combustible. 37 00:03:11,865 --> 00:03:15,051 Los autos promueven la expansión urbana, haciendo necesario el comprar un auto. 38 00:03:15,051 --> 00:03:18,004 Y, cuanto más lejos que vivas, más vas a necesitar un auto. 39 00:03:18,857 --> 00:03:21,045 Yo necesito uno un poco más que la mayoría. 40 00:03:21,045 --> 00:03:25,037 Además, pensando en hacer la ciudad más limpia y más eficiente, separamos las actividades. 41 00:03:25,037 --> 00:03:28,087 Utilizamos el zonificar para evitar que las fábricas contaminaran las viviendas. 42 00:03:28,087 --> 00:03:30,040 ¡Bién pensado!. 43 00:03:30,040 --> 00:03:32,045 Pero al empujar nuestra lógica a los extremos, 44 00:03:32,045 --> 00:03:37,050 lo hicimos de tal manera que actualmente, nuestras casas, trabajos, actividades, servicios públicos y oficinas 45 00:03:37,050 --> 00:03:41,254 están tan distantes una de otra que ya no podemos hacer nada a pié. 46 00:03:41,254 --> 00:03:43,074 El tener un auto se volvió una necesidad. 47 00:03:43,074 --> 00:03:44,570 Lo utilizamos para hacer todo. 48 00:03:44,570 --> 00:03:49,032 Desde que tenemos auto, pensamos que bien podíamos utilizarlo para llevar a Megan a la escuela, la cual en realidad no está tan lejos. 49 00:03:49,048 --> 00:03:52,011 Luego, dejaríamos a Nancy en el trabajo... 50 00:03:54,015 --> 00:03:55,067 y entonces es mi turno... 51 00:03:56,024 --> 00:04:00,003 Cada noche hacemos lo mismo de regreso, e incluso llevamos a Nathan al centro deportivo. 52 00:04:00,003 --> 00:04:01,085 Bueno, él tiene que tener un poco de actividad, ¿no es así?. 53 00:04:01,085 --> 00:04:03,092 Yo no soy el único que vive de esa manera. 54 00:04:03,092 --> 00:04:09,048 ¡Muchas familias incluso tienen dos o tres autos! ¡Y vaya si recorren un montón de kilómetros cada día! 55 00:04:13,055 --> 00:04:19,035 Con tantos autos, obviamente existe tráfico. ¡Díganmelo a mí! 56 00:04:19,035 --> 00:04:22,089 Intentamos resolver el problema creando un gran bulevard que pasaba alrededor del centro de la ciudad. 57 00:04:22,089 --> 00:04:25,218 Pero al final, empeoramos las cosas. 58 00:04:25,218 --> 00:04:27,471 Nuevas zonas residenciales fueran creadas en cada extremo. 59 00:04:27,471 --> 00:04:32,208 Y con cada nueva residencial, más comercios comenzaron a aparecer que atrajeron todavía más autos. 60 00:04:32,208 --> 00:04:37,007 En pocos años, esto signigicó que la carretera alternativa también se había congestionado. 61 00:04:37,007 --> 00:04:41,008 Y como no somos rápidos para aprender, pensamos que sería mejor si construíamos una autopista. 62 00:04:41,008 --> 00:04:49,079 No entendíamos que construyendo vías más rápidas haría que la gente quisiera manejar aún más y crearía aún más tráfico. 63 00:04:49,079 --> 00:04:52,226 Así que al final, estábamos en un círculo vicioso... 64 00:04:53,026 --> 00:04:55,195 Para aquellos que no tienen auto, las cosas no son para nada fáciles. 65 00:04:55,195 --> 00:04:58,037 Esa es mi mamá. Debido a su edad, ya no puede manejar. 66 00:04:58,037 --> 00:05:00,088 Existen muchas personas como ella que no tienen un auto. 67 00:05:00,088 --> 00:05:04,010 Sea porque son mayores, muy jóvenes, muy pobres o porque simplemente no quieren tener uno. 68 00:05:04,010 --> 00:05:07,095 Las ciudades modernas a menudo son hostiles hacia las personas sin auto. 69 00:05:15,018 --> 00:05:17,099 Mi madre pasa grandes dificultades para venir a visitarnos. 70 00:05:17,099 --> 00:05:22,068 Y la mayor parte de las veces, para hacérselo más fácil, Yo la paso recogiendo en el auto. 71 00:05:22,068 --> 00:05:25,085 Lo mismo ocurre cuando ella necesita ir a otro lugar, como la ferretería. 72 00:05:25,085 --> 00:05:28,009 Hoy, cuando necesitamos comprar algo, 73 00:05:28,009 --> 00:05:32,027 Está siempre un poco más lejos y casi siempre debemos utilizar el auto para llegar allí. 74 00:05:32,027 --> 00:05:35,094 Así, con todo y todo, el auto está cada vez más presente. 75 00:05:37,022 --> 00:05:40,089 Calles, puentes, pasos a desnivel, viaductos y estacionamientos 76 00:05:40,089 --> 00:05:44,592 son todas infraestructuras que debemos construir y mantener. 77 00:05:44,592 --> 00:05:46,079 ¡Y es caro para todos! 78 00:05:46,079 --> 00:05:49,021 Se ha convertido en una jungla de asfalto. 79 00:05:49,021 --> 00:05:53,057 ¡Y a veces aquí se pone bien caliente! 80 00:05:55,021 --> 00:05:58,191 Bueno, ¡Nosotros hicimos que eso ocurriera! 81 00:05:58,191 --> 00:06:04,414 Pavimentamos grandes superficies para crear estacionamientos que crean islas de calor las cuales aumentan los riesgos de contaminación que pueden afectar seriamente nuestra salud. 82 00:06:04,414 --> 00:06:06,852 Mi hijo podría hablarles al respecto. 83 00:06:06,852 --> 00:06:11,102 Pero en lugar de resolver el problema en su origen, preferimos apoyarmos en tecnología para salvarnos, 84 00:06:11,102 --> 00:06:15,023 aún si eso a menudo contribuye a incrementar nuestras emisiones de gases de efecto invernadero. 85 00:06:17,884 --> 00:06:20,062 Honestamente, todos estamos sólo intentando mejorar nuestras vidas, 86 00:06:20,062 --> 00:06:24,091 Para algunos, significa una T.V. más grande, una casa más grande, un patio más grande, una piscina, un sauna... 87 00:06:24,091 --> 00:06:28,632 Compramos todo ese tipo de cosas pensando que eran el mejor de los mundos. 88 00:06:28,632 --> 00:06:31,094 ¿Bueno y por qué no? ¡Teníamos el espacio y los recursos suficientes para ello! 89 00:06:31,094 --> 00:06:34,210 ¡Pero ahora, podemos finalmente ver que hay desventajas al tener todas esas cosas! 90 00:06:34,553 --> 00:06:40,080 Nos gustaría minimizar nuestro impacto, pero encontramos que haciendo cosas pequeñas, cada uno por sí mismo, no es suficiente... 91 00:06:43,970 --> 00:06:48,016 ¡Y voalá! Teníamos una ciudad normal, con todo tipo de problemas 92 00:06:48,016 --> 00:06:50,084 en la que estamos directamente contribuyendo al cambio climático. 93 00:06:56,021 --> 00:07:01,062 En Colvert, decidimos cambiar las cosas. Digo ¨nosotros¨ porque la alcaldesa quería que todos participáramos. 94 00:07:01,062 --> 00:07:04,022 Nos pusimos de acuerdo en una visión de largo plazo. 95 00:07:04,022 --> 00:07:11,035 Juntos, reduciríamos nuestras emisiones de gases de invernadero y transformaríamos a Colvert en una ciudad más limpia, verde y próspera. 96 00:07:11,035 --> 00:07:16,065 Para ello, lo primero que hizo el equipo de la alcaldesa fué reducir los límites urbanos. 97 00:07:16,065 --> 00:07:19,077 ¡No habria más construcción después de ciertos límites!. 98 00:07:19,077 --> 00:07:23,094 Si menos tierra está disponible, los desarrolladores se apresurarían a tomar los terrenos restantes. 99 00:07:23,094 --> 00:07:28,086 Con cada vez menos tierra disponible, ellos construirían edificios más compactos, para albergar más gente y hacer más dinero. 100 00:07:29,077 --> 00:07:34,054 Sin embargo, sacrificar el bienestar de mi familia para vivir en un gallinero está completamente fuera de discusión! 101 00:07:35,055 --> 00:07:37,052 Pero eso no fué lo que hicimos. 102 00:07:37,095 --> 00:07:42,099 Al hablar todos juntos, entendimos que podíamos reconstruir la ciudad en sí misma, 103 00:07:42,099 --> 00:07:49,078 reorganizarla y crear vecindarios más compactos, sin pararnos en los piés de cada uno. 104 00:07:49,078 --> 00:07:52,047 Es bien sencillo: aquí está como lo hicimos. 105 00:07:55,087 --> 00:08:00,065 Primero, para tener un centro animado y fuerte, pedimos a dos grandes empleadores que se movieran para allí. 106 00:08:00,065 --> 00:08:07,020 Aparentemente, es bueno para las inmobiliarias y los negocios. Una cosa es segura, grandes cambios comenzaron a ocurrir. 107 00:08:07,020 --> 00:08:11,089 Más gente estaba alrededor, más comercios y más servicios también. 108 00:08:11,089 --> 00:08:18,020 La calle principal volvió a tener vida y ahora es un sitio placentero de vivir, trabajar o caminar alrededor y encontrarse con gente. 109 00:08:18,094 --> 00:08:21,070 ¡Bueno, al menos mi madre no deja de hablar de ello!. 110 00:08:24,058 --> 00:08:30,023 Debemos admitir que la ciudad hizo un gran esfuerzo para hacer las calles, las plazas y los parques más disfrutables... 111 00:08:30,023 --> 00:08:32,020 ¡Incluso construimos algunos nuevos! 112 00:08:32,020 --> 00:08:34,014 ¡Pero esperen, eso no fué todo!. 113 00:08:34,014 --> 00:08:37,027 Al otro lado del río, existían viejos edificios industriales abandonados. 114 00:08:37,027 --> 00:08:42,343 Con la ayuda de la ciudad, los propietarios los renovaron para convertirlos en tiendas, oficinas, comercios y hasta viviendas. 115 00:08:42,343 --> 00:08:43,861 ¡Todo en un sólo lugar! 116 00:08:44,830 --> 00:08:49,429 Nunca pensé que podría funcionar, pero definitivamente ahora hay mucha más vida en el vecindario. 117 00:08:49,429 --> 00:08:51,072 ¡Y está todo más verde también! 118 00:08:52,377 --> 00:08:56,047 Al sur de la ciudad, transformamos la estación de tren en una terminal de autobuses. 119 00:08:56,047 --> 00:08:59,016 Que también añadieron interesantes nuevos usos. 120 00:08:59,016 --> 00:09:00,073 ¡Pero no nos detuvimos allí! 121 00:09:00,073 --> 00:09:04,089 Creamos un vecindario que era más amigable con peatones y ciclistas. 122 00:09:05,074 --> 00:09:09,023 ¡No nos contuvimos en nada. Y funcionó! 123 00:09:12,000 --> 00:09:15,042 Nancy y yo, nos encanta relajarnos en la nueva calle peatonal. 124 00:09:15,042 --> 00:09:18,088 ¡Es muy animada y se encuentran allí todo tipo de personas también!. 125 00:09:18,088 --> 00:09:22,022 Mientras tanto, Megan juega con sus amigas en una calle compartida donde los autos no están prohibidos, 126 00:09:22,022 --> 00:09:25,027 pero que ya no tienen la única prioridad. 127 00:09:26,366 --> 00:09:31,571 Con todo y todo, la calle se volvió accesible de nuevo, y también se volvió más segura y divertida para todos. 128 00:09:31,571 --> 00:09:34,174 Ya no se trata sólo de una calle para que circulen los autos... 129 00:09:34,174 --> 00:09:36,171 ...aún a pesar de que Megan encuentra formas de asustarnos. 130 00:09:47,022 --> 00:09:53,002 Al otro lado de la ciudad, le dimos nueva vida al centro comercial al convertirlo en el corazón de un nuevo vecindario. 131 00:09:53,002 --> 00:09:58,009 Había abundante espacio alrededor de los edificios, así que decidimos utilizarlo mejor. 132 00:10:03,080 --> 00:10:08,074 Construimos un estacionamiento multinivel, donde existe mucho más espacios de estacionamientos en menos espacio. 133 00:10:08,074 --> 00:10:11,535 Así fué como recuperamos los espacios de estacionamiento para construir nuevos edificios. 134 00:10:12,258 --> 00:10:19,021 ¡Y en casi nada de tiempo, ese vecindario se convirtió en un sitio tan vivo casi como el centro de la ciudad! 135 00:10:19,021 --> 00:10:21,078 Los estacionamientos sobrantes fueron re-cubiertos. 136 00:10:21,078 --> 00:10:28,070 En lugar de ser dirigidos los drenajes al río, la lluvia penetra el suelo y es drenada hacia estanques. 137 00:10:29,062 --> 00:10:33,031 Los especialistas les llaman estanques de retención paisajística. 138 00:10:33,031 --> 00:10:40,063 Con los árboles que añadimos, las islas de calor casi desaparecieron. Todos lo disfrutamos mucho más. 139 00:10:40,063 --> 00:10:42,055 ¡Bueno, Megan los disfruta de todas maneras!. 140 00:10:47,097 --> 00:10:52,051 Este es el vecindario donde viven los mejores amigos de Nathan. Lo llamamos ¨La Ciudad de los Nudos¨ . 141 00:10:52,051 --> 00:10:59,061 Es del tipo de residenciales donde existen casas, no hay servicios, y donde los giros y dobleces hacen la vía tres veces más larga que si fueran en línea recta. 142 00:11:00,082 --> 00:11:03,012 La ciudad quería convertirla en un área más completa. 143 00:11:03,012 --> 00:11:05,076 Así que construyó un centro comunal en el corazón del vecindario. 144 00:11:05,076 --> 00:11:14,037 Luego, le cambió las reglas y sugirió medidas para incrementar la densidad del área y hacer posible que los comercios y los negocios se establecieran allí. 145 00:11:14,037 --> 00:11:18,023 La actividad atrae más gente, y más gente atrae más actividad. 146 00:11:19,036 --> 00:11:22,099 Unos pocos atajos peatonales, entre las mal conectadas calles, 147 00:11:22,099 --> 00:11:29,057 y una nueva vía ciclística hicieron posible hoy que los niños evitaran los desvíos...bueno, los adultos también, por lo mismo. 148 00:11:29,057 --> 00:11:34,034 Con más gente viviendo en el vecindario, la ciudad fué capaz de ofrecer un buen servicio de autobuses en un carril exclusivo. 149 00:11:34,034 --> 00:11:37,030 Hoy, las cosas están bien en ¨La Ciudad de los Nudos¨. 150 00:11:37,066 --> 00:11:41,030 Calle arriba, la ciudad construyó un nuevo vecindario cercano al viejo molino. 151 00:11:41,030 --> 00:11:43,046 Yo me mudé allí con mi familia. 152 00:11:43,046 --> 00:11:47,063 Desde allí, es más fácil disfrutar de la naturaleza, y no impactarla mucho. 153 00:11:47,063 --> 00:11:51,059 Esa fué la meta cuando nos decidimos a construir un vecindario amigable con el ambiente. 154 00:11:55,024 --> 00:11:57,063 Colver impuso severas reglas de construcción. 155 00:11:57,063 --> 00:12:00,068 El vecindario es más compacto y las viviendas mejor planificadas. 156 00:12:00,068 --> 00:12:02,835 Por ejemplo, los edificios no están expuestos a los elementos, 157 00:12:02,835 --> 00:12:06,432 y por ello utilizan menos energía y producen menos gases de efecto invernadero. 158 00:12:07,012 --> 00:12:10,029 La densidad del vecindario hace las infraestructuras más eficientes. 159 00:12:10,029 --> 00:12:13,095 Más gente es atendida por kilómetro, más rendimiento para nuestro dinero. 160 00:12:14,096 --> 00:12:19,002 Gente, una ciudad animada, un servicio de autobuses confiable... Ahora sí lo entiendo! 161 00:12:19,028 --> 00:12:20,085 Hablando de autobuses, 162 00:12:20,085 --> 00:12:26,038 mientras creábamos centros de vecindarios, tuvimos que pensar como conectarlos con un buen sistema de transporte colectivo. 163 00:12:26,346 --> 00:12:32,907 El viejo molino se comunica con ¨La Ciudad de los Nudos¨, la estación de tren con el centro comercial y todos ellos se conectan con el centro de la ciudad. 164 00:12:32,907 --> 00:12:35,030 Lo mejor de esas líneas de transporte es que son realmente confiables. 165 00:12:35,030 --> 00:12:40,073 Las esperas y paradas de autobuses son cómodas; y hay bancas y relojes indicando cuando vendrá el siguiente autobús. 166 00:12:40,073 --> 00:12:44,079 Y dado que es eficiente, más gente quiere usarlo y mudarse cerca de allí. 167 00:12:45,009 --> 00:12:48,649 ¡Es tan popular, que la ciudad está pensando en aumentar el servicio! 168 00:12:49,718 --> 00:12:52,019 Ahora nuestros viajes diarios son mucho menos estresantes. 169 00:12:52,019 --> 00:12:56,044 Nancy trabaja en el vecindario y yo trabajo en la impresora de un periódico, en el centro. 170 00:12:56,044 --> 00:12:58,058 ¡Inclusive tomo el autobús para llegar allí! 171 00:12:58,058 --> 00:13:05,008 A la vez, la ciudad ha reducido el número de estacionamientos disponibles en el centro y colocado varios vehículos de servicio colectivos. 172 00:13:05,008 --> 00:13:09,060 ¡Aparentemente, un auto compartido puede reemplazar ocho autos individuales!. 173 00:13:09,366 --> 00:13:17,364 Y, existe también el servicio de bicicletas individuales. Yo aún no lo pruebo, pero he oído que es verdaderamente últil pues existen estaciones en todas partes. 174 00:13:17,364 --> 00:13:21,070 Ahora, viajamos por toda la ciudad sin utilizar nuestro auto. 175 00:13:22,010 --> 00:13:25,077 Gracias a todo ello, Colvert está comenzando a sentirse mucho mejor. 176 00:13:25,077 --> 00:13:28,417 Pero aún estamos lejos de terminar. Tenemos muchos otros proyectos por atajar. 177 00:13:28,417 --> 00:13:32,046 Primero que todo, necesitamos hacer el paso a desnivel más amigable para todos. 178 00:13:33,011 --> 00:13:39,006 Entonces, reemplazaremos la más popular de las líneas de autobús con un sistema liviano de trenes de riel. 179 00:13:39,088 --> 00:13:45,063 Finalmente, como alternativa a la autopista, conectaremos Colvert a los vecindarios vecinos poniendo a funcionar nuevamente el ferrocarril. 180 00:13:48,031 --> 00:13:51,024 Así es como, tanto con pequeñas y con más importantes decisiones, 181 00:13:51,024 --> 00:13:54,050 Colvert consiguió el mejor grado en las emisiones de gases de efecto de invernadero del país 182 00:13:55,005 --> 00:13:58,029 y contribuyó en su lucha contra el cambio climático. 183 00:14:00,044 --> 00:14:06,067 Utilizamos éste reto, para completamente revisar la forma en que desarrollamos y organizamos nuestra ciudad. 184 00:14:08,036 --> 00:14:11,011 Hoy, estamos felices de decir que vivimos en Colvert: 185 00:14:11,011 --> 00:14:14,092 No sólo es una ciudad agradable, limpia y próspera... 186 00:14:14,092 --> 00:14:17,062 ¡sino también una ciudad modelo! 187 00:14:25,082 --> 00:14:28,072 Para la alcaldesa, las cosas van mejor que nunca. 188 00:14:28,072 --> 00:14:34,095 Ella sobrepasó las espectativas de la población y yo creo que ella permanecerá al frente por un buen rato. 189 00:14:35,011 --> 00:14:39,027 Podrás pensar que ésto es sólo un cuento de hadas, donde todo ocurrió mágicamente. 190 00:14:39,027 --> 00:14:40,931 Pero, ese no es el caso. 191 00:14:41,685 --> 00:14:43,221 Al principio no estábamos todos de acuerdo. 192 00:14:43,836 --> 00:14:47,759 Teníamos miedo de hacer sacrificios cambiando nuestra forma de vivir. 193 00:14:48,113 --> 00:14:53,068 Pero el paso más grande que debimos tomar fué cambiar nuestra forma de ver las cosas. 194 00:14:54,040 --> 00:14:58,040 Al final, realmente lo logramos. 195 00:14:58,040 --> 00:15:03,039 ¡Y yo, un poco más que la mayoría! Me siendo verdaderamente orgulloso de decir que...