Return to Video

زیبایی شبکه‌وار جنگلها- سوزان سیمرد

  • 0:06 - 0:08

    چند روز پیش داشتم
  • 0:08 - 0:11
    کوهنوردی میکردم،
    و واقعاً حس میکردم جنگل خانهام است.
  • 0:11 - 0:12
    و خیلی از آن ممنون بودم
  • 0:12 - 0:15
    که به من نشان داده
    که جنگلها بر مبنای روابطی بنا میشوند
  • 0:15 - 0:18
    که به شکلگیری شبکهها میانجامد.
  • 0:18 - 0:20
    مانند این شبکههای رودخانهای زیبا.
  • 0:20 - 0:21
    و فکر کردم،
  • 0:21 - 0:25
    "وای، جنگلها
    درست مثل خانوادههای انسانی هستند."
  • 0:25 - 0:27

    و آنقدر جذب زیبایی این ایده شده بودم
  • 0:27 - 0:30
    که افتادم و زمین خوردم،
  • 0:30 - 0:32
    و سرم خورد به یک کُنده درخت تازه.
  • 0:32 - 0:34
    و خیلی عصبانی شدم!
  • 0:34 - 0:36
    بعد، خیلی غمگین شدم
  • 0:36 - 0:40
    زیرا کل اعضای یک خانواده از درختان
    قطع شده بودند.
  • 0:40 - 0:43
    مسئله اینست که در جایی که
    من اهل آن هستم، کانادای غربی،
  • 0:43 - 0:46
    مناطق کاملاً خالی شده اینچنینی
    دور از انظار همه جا
  • 0:46 - 0:48
    هستند، و تا زمانی که Google Earth
    ارسال تصاویری
  • 0:48 - 0:50
    مانند این را آغاز نکرده بود،
  • 0:50 - 0:52
    متوجه نبودیم که همه دنیا
  • 0:52 - 0:55
    مشغول گرفتن بینیشان
    با جنگلهای کهنسال ما هستند.
  • 0:55 - 0:56
    میدانستید
  • 0:56 - 0:58

    جنگلزدایی به این شکل در سراسر جهان
  • 0:58 - 1:01
    باعث تولید گازهای گلخانهای
    به میزانی بیش از
  • 1:01 - 1:05
    آن مقداری میشود که همه قطارها، هواپیماها
    و خودروها بر روی هم تولید میکنند؟
  • 1:05 - 1:07
    آره، من واقعاً در این مورد ناراحتم،
  • 1:07 - 1:09
    اما در عین حال واقعاً امیدوارم
  • 1:09 - 1:12
    زیرا در تحقیقاتم دریافتهام
  • 1:12 - 1:15
    که سازماندهی جنگلها
  • 1:15 - 1:18
    به همان صورتی است که
    شبکههای عصبی خود ما
  • 1:18 - 1:20
    و شبکههای اجتماعیمان طراحی شدهاند.
  • 1:20 - 1:24
    و باور دارم اگر بتوانیم همه اینها را
    تلفیق بکنیم و به شکلی کلی دربیاوریم
  • 1:24 - 1:28
    آنگاه میتوانیم این مسیر خطرناک
    گرمایش جهانی راعوض کنیم
  • 1:28 - 1:31
    زیرا بر این باورم که ما اساساً به هدف شفا
    طرحریزی شدهایم.
  • 1:31 - 1:33
    خب، به اثبات علمی این مسئله بپردازیم:
  • 1:33 - 1:35
    دیرینهترینِ این شبکهها
  • 1:35 - 1:40
    این شبکه زیرزمینی اسفنجی یا قارچی است.
  • 1:40 - 1:42
    و این شبکه بیش از یک میلیون سال پیش
  • 1:42 - 1:46
    به گونهای تکامل یافت که به جانداران
    امکان بدهد از اقیانوس به خشکی مهاجرت کنند.
  • 1:46 - 1:48
    و در نهایت، این شبکه قارچی به گیاهان
  • 1:48 - 1:50
    ملحق شد و در کنار هم
    گونهای همزیستی تشکیل دادند.
  • 1:50 - 1:54
    و این مسئله به گیاهان امکان فتوسنتز داد،
  • 1:54 - 1:56
    به این صورت که CO2 را
    که بزرگترین گاز گلخانهای ما است،
  • 1:56 - 1:59
    از جو بیرون کشیده و اکسیژن پس بدهند.
  • 1:59 - 2:01
    که به واسطه آن ما امکان تنفس داریم
  • 2:01 - 2:04
    و در واقع در نهایت همین مسئله امکان
    تکامل انسانها را فراهم کرد.
  • 2:04 - 2:08
    خب، به این گونه از همزیستی
    مایکورایزا میگوییم.
  • 2:08 - 2:10
    مایکو معادل قارچ، رایزا معادل ریشه.
  • 2:10 - 2:12
    به این ترتیب، قارچ و ریشه در کنار هم
  • 2:12 - 2:15
    قرار گرفته و به هدف منفعت متقابل
    داد و ستد میکنند.
  • 2:15 - 2:19
    خب، تمام درختهای سرتاسر جهان
  • 2:19 - 2:22
    برای بقای خود به این مایکورایزاها
    وابسته هستند.
  • 2:22 - 2:24
    بدون آنها زنده نمیمانند.
  • 2:24 - 2:26
    و شیوه عملکرد این ساز و کار به
  • 2:26 - 2:28
    اینگونه است که دانهای بر کف جنگل افتاده
  • 2:28 - 2:29
    جوانه میزند،
  • 2:29 - 2:30
    ریشهای را به درون خاک میفرستد،
  • 2:30 - 2:33
    و شروع میکند به فرستادن سیگنالهای شیمیایی
  • 2:33 - 2:36
    به قارچها تا به سوی آن ریشه رشد کنند.
  • 2:36 - 2:38
    و قارچ هم به نوبه خود
  • 2:38 - 2:40
    با سیگنالهای خودش جواب داده،
  • 2:40 - 2:41
    و به ریشه پیام میدهد،
  • 2:41 - 2:44
    'باید به سوی من رشد کرده
    و انشعاب و نرمش پیدا کنی.'
  • 2:44 - 2:45
    و به این ترتیب به واسطه برقراری
  • 2:45 - 2:49
    چنین ارتباطی، درون یک همزیستی سحرآمیز
    با یکدیگر رشد میکنند
  • 2:49 - 2:52
    و طرز کار چنین همزیستی به این ترتیب است که
  • 2:52 - 2:55
    گیاه کربنی را که به سختی
    از طریق فتوسنتز به دست آورده
  • 2:55 - 2:57
    به قارچ میدهد
  • 2:57 - 3:00
    زیرا قارچ قادر به فتوسنتز نیست.
  • 3:00 - 3:03
    و قارچ مواد مغذی و آب را از خاکی که
  • 3:03 - 3:05
    ریشههای گیاه به آن نمیرسد جمعآوری کرده،
  • 3:05 - 3:08
    و به گیاه میدهد.
  • 3:08 - 3:11
    و به این صورت هر دو از این همکاری
    سود میبرند.
  • 3:11 - 3:13
    حالا، همینطور که قارچ
    رشد کرده و درون خاک
  • 3:13 - 3:15
    پیش میرود، شروع میکند به وصل کردن
  • 3:15 - 3:17
    گیاه به گیاه و درخت به درخت
  • 3:17 - 3:19
    تا جایی که کل جنگل به هم متصل میشود.
  • 3:19 - 3:21
    میدانستید که هر درخت
  • 3:21 - 3:25
    میتواند واقعاً به صدها درخت دیگر
    اتصال داشته باشد
  • 3:25 - 3:28
    تا جایی که چشم کار میکند؟
  • 3:28 - 3:31
    و همینطور که درون جنگل راه میروید،
  • 3:31 - 3:36
    آنچه میبینید، درختها، ریشهها، قارچها،
  • 3:36 - 3:37
    تنها بخش بسیار کوچکی از ماجراست.
  • 3:37 - 3:39
    زیر هر گامی که برمیدارید،
  • 3:39 - 3:44
    ۴۸۳ کیلومتر سلول قارچی وجود دارد که به
  • 3:44 - 3:46
    شکلی عمیقاً در هم تنیده
    جابجایی مواد را بر عهده دارند.
  • 3:46 - 3:48
    و اگر میتوانستید داخل زمین را ببینید،
  • 3:48 - 3:50
    شبیه یک اَبَر بزرگراه میبود
  • 3:50 - 3:52
    با ماشینهای در حال حرکت به هر سو.
  • 3:52 - 3:55
    خب، همه شبکهها از
    گرهها و لینکها تشکیل میشوند.
  • 3:55 - 3:57
    در جنگلها، درختها گره
  • 3:57 - 3:59
    و قارچها لینک محسوب میشوند.
  • 3:59 - 4:01
    تا حدودی شبیه شبکه فیسبوک شما است،
  • 4:01 - 4:03
    که دوستانتان گرهها
  • 4:03 - 4:06
    و دوستیهایتان لینکهایش به شمار میروند.
  • 4:06 - 4:08
    خب، همه ما میدانیم که بعضی از آن گرهها،
  • 4:08 - 4:09
    یا دوستان،
  • 4:09 - 4:10
    سرشان از بقیه شلوغتر است،
  • 4:10 - 4:12
    مثل آن دوستی که مدام در حال فرستادن
    پیغامهای گروهی است.
  • 4:12 - 4:15
    خب، در جنگلها هم همینطور است،
  • 4:15 - 4:16
    و این نوع گرههای درون جنگلها،
  • 4:16 - 4:18
    که به آنها قطب میگوییم،
  • 4:18 - 4:20
    درختهای بزرگ جنگل هستند
  • 4:20 - 4:22
    که به هر سو ریشه دواندهاند.
  • 4:22 - 4:23
    خب، همچنین دریافتهایم
  • 4:23 - 4:27
    که سیستمها حول همین قطبها
    شکل میگیرند،
  • 4:27 - 4:29
    گرداگرد همین درختهای بزرگ کهنسال،
  • 4:29 - 4:31
    پس در جنگلها،
    محل وقوع رشد و احیا اینجاست.
  • 4:31 - 4:33
    در شبکه فیسبوک شما،
  • 4:33 - 4:35
    سازماندهی مهمانیها احتمالاً
  • 4:35 - 4:37
    به همین شکل حول قطبی شکل میگیرد
    که همواره در حال
  • 4:37 - 4:40
    ارسال پیامهای گروهیست.
    در جنگل این قطبها درختِ مادر نام دارند؛
  • 4:40 - 4:43
    آنها درختهای بزرگ کهنسال جنگلند.
  • 4:43 - 4:45
    و درون برگهایشان کربن را متناسبسازی
  • 4:45 - 4:47
    کرده و آنرا از تنه عظیمشان پایین میفرستند
  • 4:47 - 4:51
    و به درون کلیه شبکههای
    دور و برشان میرسانند که
  • 4:51 - 4:52
    به تمام درختهای دیگر متصل هستند
  • 4:52 - 4:55
    و به نهالها، نورستهها،
  • 4:55 - 4:58
    و ارسال کربن را به هرسو آغاز میکنند.
  • 4:58 - 5:00
    هرچه نهالها پریشانتر باشند،
  • 5:00 - 5:02
    مثلاً به خاطر خشکسالی یا کمبود نور،
  • 5:02 - 5:04
    درخت مادر کربن بیشتری به آنها میرساند.
  • 5:04 - 5:06
    تا حدی شبیه چیزی است که در
    خانوادههای خودتان میگذرد،
  • 5:06 - 5:08
    وقتی پریشانخاطر هستید،
  • 5:08 - 5:11
    مامان و بابا وارد عمل میشوند
    و کمی بیشتر به شما میرسند، نه؟
  • 5:11 - 5:13
    خب، در جنگل هم همینطور است.
  • 5:13 - 5:16
    مسئله دیگری که تازه کشف کردهایم
  • 5:16 - 5:19
    این است که درختهای مادر
    به صورت گزینشی عمل کرده و
  • 5:19 - 5:23
    به فرزندان خودشان
    سیگنالهای بیشتری میفرستند،
  • 5:23 - 5:26
    و به این ترتیب،
    به آنها کمک میکنند بهتر عمل کنند،
  • 5:26 - 5:28
    بنابراین شانس بقایشان بیشتر میشود،
  • 5:28 - 5:30
    و میتوانند ژنهایشان را
    به نسلهای بعدی منتقل کنند.
  • 5:30 - 5:33
    این همان نحوه عملکرد انتخاب طبیعی است.
  • 5:33 - 5:35
    حالا، سازمانیافتن این جنگلها به این شکل
  • 5:35 - 5:39
    آنها را همزمان مقاوم و آسیبپذیر میکند.
  • 5:39 - 5:41
    آنها مقاومند زیرا درختهای مادر زیادی هست،
  • 5:41 - 5:44
    و گونههای بسیاری از قارچها وجود دارد
    که آنها را به همدیگر متصل میکنند.
  • 5:44 - 5:47
    و این که انفصال یک شبکه کار سختی است.
  • 5:47 - 5:49
    شبکهها خوب سرسختند.
  • 5:49 - 5:50
    اما خب،
  • 5:50 - 5:52
    ما آدمها فهمیدهایم چکار کنبم.
  • 5:52 - 5:54
    و کاری که میکنیم این است که
    درختهای مادر را بیرون
  • 5:54 - 5:57
    میکشیم، و ممکن است
    بیرون آوردن تنها یکی تاثیر چندانی
  • 5:57 - 5:59
    نداشته باشد، اما وقتی تعداد بیشتر
  • 5:59 - 6:01
    و بیشتری را بیرون میکشیم و مناطق خالی
  • 6:01 - 6:04
    بیشتر و بیشتری ایجاد میکنیم این میتواند
    به قیمت فرو ریختن کل سیستم تمام بشود.
  • 6:04 - 6:07
    مثل دومینو.
    و امکانش هست که به طور برگشتناپذیر
  • 6:07 - 6:09
    موجب گذر از یک وضعیت جوی به وضعیتی دیگر
  • 6:09 - 6:11
    بشویم و مرگ جنگلهای بیشتر و گرمایش جهانی
  • 6:11 - 6:13
    بیشتری را به بار بیاوریم، و داریم همین
  • 6:13 - 6:15
    کار را هم میکنیم. پس آنچه انجام
  • 6:15 - 6:16
    میدهیم، اتنخابهایمان،
  • 6:16 - 6:20
    میتوانند ما را به سلامت جهانی
    و یا ناخوشی جهانی رهنمون کنند.
  • 6:20 - 6:22
    انتخاب واقعاً با خودمان است.
  • 6:22 - 6:24
    و میخواهم شما را با چهار ایده که فکر
  • 6:24 - 6:25
    میکنم ارزش گسترش دارند تنها بگذارم.
  • 6:25 - 6:27
    اول:
  • 6:27 - 6:28
    عشقورزیدن به جنگل
  • 6:28 - 6:29
    لازم است زمانی را آنجا سپری کنید.
  • 6:29 - 6:31
    بروید در جنگل بگردید، با آن ارتباط
  • 6:31 - 6:34
    برقرار کنید.
    و بعد برای حفظشان خوب خواهید جنگید.
  • 6:34 - 6:35
    دوم:
  • 6:35 - 6:36
    طرز کارشان را یاد بگیرید.
  • 6:36 - 6:38
    بدانید آن شبکهها چگونه همه چیز را
  • 6:38 - 6:39
    در جنگلهای سازمانیافته متصل
  • 6:39 - 6:40
    میکنند. در این کار
  • 6:40 - 6:42
    از حرکت و ریسک و اشتباه نترسید.
  • 6:42 - 6:43
    سوم:
  • 6:43 - 6:45
    جنگلها را حفظ کنید.
  • 6:45 - 6:46
    آنها شما را برای این کار لازم
  • 6:46 - 6:47
    دارند. چون خودشان
  • 6:47 - 6:49
    یکجا چسبیدهاند و نمیتوانند این کار
  • 6:49 - 6:51
    را انجام بدهند. نمیتوانند از دست
  • 6:51 - 6:53
    آدمها و گرمایش جهانی فرار کنند.
  • 6:53 - 6:54
    آنها به شما نیاز دارند.
  • 6:54 - 6:56
    و در نهایت،
  • 6:56 - 6:57
    و از همه مهمتر،
  • 6:57 - 7:01
    از شبکههای عصبی و اجتماعی
    فوقالعاده باهوش و درخشان خودتان
  • 7:01 - 7:04
    برای خلق مِسجهای عالی استفاده کنید،
  • 7:04 - 7:08
    و این پیام را که جنگلها سزاوار
    نجات هستند همهجا منتشر کنید
  • 7:08 - 7:09
    زیرا شما هم سزاوار نجات هستید،
  • 7:09 - 7:11
    و من معتقدم که همگی با هم
  • 7:11 - 7:12
    برای شفا پیکرهبندی شدهایم.
Title:
زیبایی شبکه‌وار جنگلها- سوزان سیمرد
Description:

جنگل‎زدایی باعث انتشارات گاز گلخانه‎ای بیشتری در مقایسه با کل قطارها، هواپیماها و اتومبیل‎ها می‎گردد. چکار می‎کنیم تا از این کمک کننده به هشدار جهانی جلوگیری کنیم؟ سوزان سیمرد نحوه عملکرد شبکه‎های پیچیده و همزیگر جنگلهای ما را با مقایسه کردن آن با شبکه‎های اجتماعی و عصبی‎مان توضیح می‎دهد-- و این که چطور این ارتباطات می‎توانند منجر به همه این تغییرات شوند.

سخنران: سوزان سیمرد

برای تماشای نسخه کامل: http://ed.ted.com/lessons/the-networked-beauty-of-forests-suzanne-simard

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
07:24

Persian subtitles

Revisions