Denali
-
0:46 - 0:49Nedávno jsem zaslechl nějaké lidi
mluvit o svých problémech. Říkali: -
0:50 - 0:52"Zažili jsme nejhorší den v životě."
-
0:52 - 0:54Nejdříve nebylo kde zaparkovat
před farmářským trhem, -
0:54 - 0:56každý byl agresivní,
-
0:56 - 1:00a tak jsem musel jít v dešti
přes dvě ulice, a boty se mi promočily. -
1:00 - 1:03Blbej salát mě pak stál 12 dolarů.
-
1:04 - 1:05Pak jsem tolik spěchal na jógu,
-
1:05 - 1:07že jsem si nevzal podložku,
-
1:07 - 1:08a musel jsem použít
nějakou zapomenutou, -
1:08 - 1:10která byla děsně zasmrádlá od potu."
-
1:12 - 1:15Nevím, v čem je problém,
miluji vůni potu. -
1:26 - 1:29Jsem si jistý, že Ben ví,
že umírám. -
1:30 - 1:32Nevím, jestli je to rakovina
nebo něco jiného, -
1:32 - 1:33ale bere mě
-
1:33 - 1:35na všechna místa,
kam jsme chodívali, -
1:35 - 1:37a hodně se o mě stará.
-
1:39 - 1:41Před pár dny mě požádal,
abych mu dal vědět, -
1:41 - 1:43až budu odcházet.
-
1:43 - 1:46Řekl, že nechce, abych trpěl.
-
2:04 - 2:07Vyrůstat s Benem bylo úžasné.
-
2:07 - 2:08Živí se focením,
-
2:08 - 2:10a protože se ve městě necítil dobře,
-
2:10 - 2:13hodně jsme cestovali.
-
2:13 - 2:14Jeho hipísáčtí kamarádi říkali,
-
2:14 - 2:17že má svobodného ducha
nebo tak nějak. -
2:19 - 2:21Hodně jsme kempovali.
-
2:21 - 2:23Předstíral jsem, že jsem ohromný
zapáchající motýl. -
2:23 - 2:26Pomáhal jsem Benovi hledat holky.
-
2:26 - 2:28Chodili jsme na lov žraloků.
-
2:28 - 2:29Cvičili jsme jógu.
-
2:29 - 2:31Dával jsem mu pusinky.
-
2:31 - 2:32Trávili jsme čas se slavnými lidmi.
-
2:32 - 2:35Jednou jsme dokonce plachtili na poušti.
-
2:36 - 2:38A to mě přivádí do doby v mém životě,
-
2:38 - 2:40kdy jsem byl vždy trochu v rozpacích.
-
2:40 - 2:41Nebyla to samozřejmě moje chyba,
-
2:41 - 2:43ale byl jsem tak POHLEDNÝ,
-
2:43 - 2:45že se to nedalo ignorovat.
-
2:45 - 2:47Když si toho Ben všiml,
-
2:47 - 2:49musel jsem začít vydělávat.
-
2:49 - 2:52Ponižující oblečky se staly běžnou věcí.
-
2:52 - 2:55Jestli vám už někdo řekl,
že vypadáte rozkošně, -
2:55 - 2:57víte, že to není tak snadné,
jak se to řekne. -
2:57 - 3:00A ve studiu nemůžete
předstírat falešné pusinky. -
3:00 - 3:02Nevypadají věrohodně.
-
3:03 - 3:05Páni, byly to staré dobré časy.
-
3:15 - 3:17Myslím, že většina lidí by nechala
svého starého psa doma, -
3:17 - 3:21ale Ben trval na tom, že mě vezme
naposledy na naše oblíbená místa. -
3:23 - 3:26Asi cítí, že mi teď
musí zůstat po boku. -
3:29 - 3:31Vzpomínám na jeden okamžik
asi před deseti lety, -
3:31 - 3:33kdy jsme kempovali
v parku Joshua Tree, -
3:33 - 3:36a Ben se náhle
u ohně postavil a pak omdlel. -
3:36 - 3:39A začal krvácet.
-
3:40 - 3:42Hodně věcí se pak změnilo.
-
3:42 - 3:44Když jsem ho olizoval, cítil jsem chemikálie,
-
3:44 - 3:47které mu dávali, aby zabili rakovinu;
-
3:47 - 3:49ale vypadalo to, že zabíjejí i jeho.
-
4:10 - 4:12Když mě zkusili vzít
z nemocničního pokoje, -
4:12 - 4:14pěkně jsem je pokousal.
-
4:16 - 4:18Vzpomínám, že jsem byl za Bena
hodně smutný, -
4:18 - 4:21když zjistil, že bude muset kakat
do plastového pytlíku u břicha -
4:21 - 4:24po zbytek svého života.
-
4:24 - 4:27Hlavně proto, že už musel sbírat
do plastikových pytlíků všechna má hovínka. -
4:28 - 4:31Nejhorší byl ale dopis,
který přišel ze zdravotní pojišťovny. -
4:31 - 4:33"...odstupujeme od vašeho pojištění
a popíráme nárok." -
4:34 - 4:35Jednou se mi zdál
ten nejkrásnější sen. -
4:35 - 4:37Zdálo se mi, že mám vzteklinu
-
4:37 - 4:38a vplížil jsem se do zdravotní pojišťovny,
-
4:38 - 4:41abych se o svou vzteklinu
podělil s co nejvíce lidmi, -
4:41 - 4:44než mě uspali omračující pistolí.
-
4:50 - 4:54Nevím, co bych si bez Bena počal.
-
4:54 - 4:58Jsem tak rád,
že jeho rakovina odešla. -
4:58 - 4:59Byl bych teď moc vyděšený,
-
4:59 - 5:02kdybych tím procházel bez něho.
-
5:35 - 5:40Tento týden jsem kvůli němu
zkoušel být hodně silný. -
5:40 - 5:44Stejně jako to dělal on,
když byl na tom tak špatně. -
5:49 - 5:52Má poslední noc byla velmi klidná.
-
5:52 - 5:53Už jsem nebyl hladový,
-
5:53 - 5:55a tak jsem dal Benovi najevo,
že přišel čas. -
5:56 - 5:58Nechal mě celou noc spát
na svých prsou. -
6:04 - 6:06Ben řekl, že proletěl kolem havran,
-
6:06 - 6:09když mě ráno nesl
do veterinářova auta. -
6:09 - 6:13Je mi jasné, že jeho hipísáčtí kamarádi
mu k tomu něco řeknou. -
6:15 - 6:17Kdysi žil jeden opravdu chytrý vědec,
-
6:17 - 6:21který říkal, že lidé se mohou
od psů hodně naučit. -
6:21 - 6:22Řekl, že když někdo, koho milujete,
-
6:22 - 6:23projde dveřmi,
-
6:23 - 6:26i kdyby to mělo být pět krát za den,
-
6:26 - 6:28měli byste se zcela zbláznit radostí.
-
7:01 - 7:04Na památku Denaliho
-
7:07 - 7:11Přeložil Tárak
www.tarak.cz
- Title:
- Denali
- Description:
-
There's no easy way to say goodbye to a friend, especially when they've supported you through your darkest times.
Made possible by Patagonia
Generous support from: First Descents, Ruffwear and Snow PeakIn order of appearance: Ben Moon & Denali
Producer: Ben Moon // Moonhouse
Directed / edited / written: Ben Knight // Felt Soul Media
DP: Skip Armstrong // Wazee Motion Pictures
Second Camera: Page Stephenson
Co-Writer: Katie Klingsporn
Wet Camera: Justin Harris
Sound Recordist: Jim Hurst
Music Supervisor: Ben Knight and Chris Parker
Sound Mix: Justin Harris
Narrated by: Ben KnightMusic by: Chihei Hatakeyama, Images of a Broken Light — www.chihei.org
Music by: Odesza, It's Only [feat. Zyra] In Return, www.odesza.com, courtesy of Counter Records 2014Still Photographs by: Ben Moon, Lisa Hensel, Carli Davidson, Miranda Moon, Vivian Moon, Jean Redle Dawn Kish, Lisa Skaff, Pete Rudge, Kristen & Ian Yurdin, and John Sterling
- Video Language:
- Arabic
- Duration:
- 07:46
taaarak edited Czech subtitles for Denali |