-
Dans une joyeuse basse-cour, il y a quelques années,
-
un évènement apparemment sans intérêt eu lieu,
-
qui était destiné à influer sur la vie future de ce petit monde.
-
M. et Mme. Duck étaient en attente d'un nouveau-né.
-
Qu'est ce qui se passe ?
-
C'est quoi ? Un cheval noir ?
-
Sieg Heil!
-
Et de nombreux jours s'écoulèrent.
-
Hey, mec, pas si vite.
-
Oh, très bien.
-
Mais le temps passe si vite, n'est-ce pas, Johnny?
-
Des jours s'écoulèrent.
-
L'oeuf pourri devint un homme... un canard viril
-
et avec des aspirations artistiques, il rêva de pinceau et de palette.
-
Mais finit avec seulement le pinceau.
-
[murmurant en allemand]
-
Ses efforts artistiques rejetés avec mépris, il se tourna très vite vers de nouveaux projets.
-
[parlant en allemand]
-
Bande de nouilles.
-
[continuant à parler en allemand]
-
Ma mère me l'avait dit.
-
Sieg Heil!
-
Et il y avaient quelques crédules qui écoutaient.
-
Surtout une oie, la plus crédule des oies...
-
Les oies avec les oies, les souris avec les souris, cela va généralement bien ensemble.
-
[avec un accent italien] C'est ça !
-
Ce sont des vieux trucs, mon petit.
-
C'est un garçon intelligent avec un (des) cerveau(x), huh?
-
Comme moi !
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil, les gars. Je viens du sud de l'Allemagne.
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
Sieg heil!
-
[toussant] Je suis un "heiler" malade aussi.
-
[criant en italien]
-
Tutti-frutti.
-
Tutti-frutti et toutes sortes de crème fouettée et de noix!
-
[petits applaudissements]
-
[acclamant en italien]
-
Mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu. Pauvre de moi. Oh mon dieu.
-
Oh, qu'est t'il arrivé pour autant effacer
-
toutes les pensées de paix de ce lieu?
-
Ont-ils oublié cet amour lumineux
-
Et que rien est acquis par la violence
-
[moteur vrombissant]
-
[grognant et criant]
-
Puis, de l'ouest, vint un autre partenaire
-
pour avoir l'air idiot.
-
♪ Moi japonais nigaud se faufilant entre les roseaux ♪
-
♪ Juste un japonais nigaud ♪
-
♪ Je suis également un peu fou. ♪
-
Ooh, oh, pardon. Oh, pardon.
-
Oh, vraiment, vraiment désolé. S'il vous plait arrêtez !
-
Oh, je m'excuse comme un pauvre diable.
-
Oh, juste une minute, s'il vous plait ?
-
Oh, je ne suis pas japonais, fils d'arme à feu.
-
Ouais, et moi je suis une fausse soupe à la tortue.
-
Avec la progression des nuages de la guerre,
-
Une fois de plus marchant vers des conquêtes de plus en plus lointaines.
-
One, two. Button my shoe.
-
Three, four. Shut honorable door.
-
Five, six. See 'em out of the sticks.
-
Seven, eight. Lay them straight.
-
Nine, ten. Begin again.
-
Pitié, spectacle regrettable
-
O branche de paix
-
évite ce combat
-
Chers messieurs, cessez ce conflit...
-
Stop !
-
Maintenant, où en étions-nous ?
-
Ah, oui.
-
[acclamant tous]
-
[criant et grognant]
-
Donnez-en leur un pour Pearl Harbor!
-
Amerique !
-
Coucou, Fritz.
-
Petite abeille distraite, n'est-ce pas ?
-
Je déteste la guerre, mais une fois commencé, eh bien, je n'ai pris le choix de m'enfuir.
-
Donc, je peux montrer et dire avec orgueil qu'il y en a trois qui ne se sont pas enfuis.