Return to Video

Livet i ett fängelse: en Project Envision dokumentär

  • 0:30 - 0:33
    Hej allesammans. Jag är Joanne Faryon.
  • 0:33 - 0:35
    Välkommen till denna Envision special
  • 0:35 - 0:37
    Livet i ett fängelse
  • 0:37 - 0:42
    Ungefär en av fem av alla interner i Kalifornien sitter inne på livstid.
  • 0:42 - 0:48
    Tillsammans skulle de möjligen kunna kosta skattebetalare i staten 140 miljarder dollar
  • 0:48 - 0:50
    under hela dommen.
  • 0:50 - 0:55
    Livstidsdömda blir dyrare eftersom de blir gamla i fängelset och sällan får villkorligt.
  • 0:55 - 0:59
    Allt sammanfattas till rekordhöga sjukvårdskostnader för interner.
  • 0:59 - 1:04
    I kväll utforskar vi priset av Kaliforniens brottslagstiftning.
  • 1:04 - 1:09
    Den har lett till överbefolkning i statliga fängelser och förbundsdomstolar har ingripit.
  • 1:09 - 1:12
    Du kommer att möta några livstidsdömda - män som skickades till fängelse
  • 1:12 - 1:16
    när Lyndon B. Johnson var president och de är fortfarande här.
  • 1:16 - 1:21
    Detta är inte ett reportage om de borde få villkorligt - det är en undersökning
  • 1:21 - 1:25
    av hur mycket det kostar att låsa in folk och sällan släppa ut dem.
  • 1:25 - 1:31
    Speciellt när att låsa in dem betyder att man är ansvarig för deras sjukvård.
  • 1:47 - 1:50
    Vid första anblicken kunde det här se ut som ett sjukhem.
  • 1:50 - 1:55
    Rullstolarna och rullatorerna kan lura dig.
  • 2:03 - 2:09
    Detta är California Medical Facility, ett av Kaliforniens 33 fängelser.
  • 2:09 - 2:12
    CMF driver det största fängelsesjukhuset.
  • 2:12 - 2:18
    Det är där många av statens gamla, sjuka och döende interner kommer att hamna.
  • 2:18 - 2:23
    Nu för tiden växer antalet gamla och sjuka interner.
  • 2:41 - 2:47
    Kalifornien står inför ett problem som rör nästan varje samhällsaspekt -
  • 2:47 - 2:53
    från vår ekonomi till vår säkerhet till vår hälsa - ett som tvingar oss att välja sida
  • 2:53 - 2:55
    mellan straff och utlösning.
  • 2:55 - 2:58
    Vi har för många män och kvinnor i våra fängelser.
  • 2:58 - 3:03
    Statistiken säger så och det gjorde även förbundsdomstolarna år 2002.
  • 3:03 - 3:09
    Det finns 170,000 interner i fängelser som byggdes för 100,000.
  • 3:09 - 3:12
    En av fem sitter på livstid.
  • 3:13 - 3:15
    TERRY CAMPBELL (Inmate): Jag heter Terry Campbell.
  • 3:16 - 3:21
    Jag sitter inne för mord, första gradens mord, och jag har suttit inne i 44 år.
  • 3:21 - 3:27
    GLENDA VIRGIL (Intern): Jag heter Glenda Virgil och jag sitter inne på 15 år till livstid.
  • 3:27 - 3:30
    Jag har varit här i 23 år.
  • 3:30 - 3:31
    --Och hur gammal är du?
  • 3:31 - 3:33
    Och jag är 63 år.
  • 3:33 - 3:38
    RICHARD LAURENZANO (intern): Att vara 62 i ett fängelse är en kamp, det är en kamp.
  • 3:38 - 3:39
    --Varför?
  • 3:39 - 3:47
    Först är det insikten att förlora 27 år av ditt liv, men du blir sjukare.
  • 3:48 - 3:52
    --Richard Lauranzano representerar den snabbast växande avdelningen
  • 3:52 - 3:55
    av internerna: män över 50.
  • 3:55 - 3:57
    Han är också bland de dyraste.
  • 3:57 - 4:03
    Han har varit sjuk och har behandlats på sjukhus utanför fängelsesystemet.
  • 4:03 - 4:07
    LAURENZANO: Jag hade cancer för ca fyra år sedan, steg 4.
  • 4:09 - 4:11
    Fängelsesystemet räddade mitt liv.
  • 4:11 - 4:15
    De skickade mig till sjukhus utanför, de tvekade aldrig.
  • 4:15 - 4:18
    --Glenda Virgil har opererats.
  • 4:18 - 4:21
    VIRGIL: Jag har fått en större ryggoperation.
  • 4:21 - 4:29
    Jag var på sjukhuset med två vakter 24 timmar om dagen i 11 dagar.
  • 4:29 - 4:31
    Jag kan inte förstå till vilket pris.
  • 4:31 - 4:37
    Men för bara vakterna kan jag tänka mig att det kostade över 200 dollar
  • 4:37 - 4:45
    - eftersom jag sitter på livstid - 2 vakter i 24 timmar varje dag.
  • 4:45 - 4:48
    -- Terry Campbell har fått sju operationer.
  • 4:48 - 4:50
    CAMPBELL: Min rygg.
  • 4:50 - 4:55
    Mina axlar eftersom jag bröt ben i både min rygg och mina axlar.
  • 4:57 - 5:00
    Min hand, två gånger.
  • 5:01 - 5:07
    CLARK KELSO: Vi har att göra med en straffbefolkning som åldras i fängelse.
  • 5:07 - 5:11
    --Clak Kelso är ansvarig för sjukvården i Kaliforniens fängelser.
  • 5:11 - 5:20
    Så vi har sett explosioner i hjärt- och kärlproblem och en mängd av diabetes,
  • 5:20 - 5:26
    vi har utslag av Hepatit C, det var en epidemi på 80-talet,
  • 5:26 - 5:28
    vi började att se resultaten av det nu.
  • 5:28 - 5:32
    Vi har många interner som har allvarliga leversjukdomar
  • 5:32 - 5:35
    som en följd av drog- och alkoholmissbruk.
  • 5:35 - 5:43
    Men de är alla i den åldern nu där man har de problemen plus andra kroniska tillstånd
  • 5:43 - 5:46
    som helt enkelt kräver en annan sorts vård.
  • 5:46 - 5:49
    --En federaldomare gjorde Kelso till inkasserare
  • 5:49 - 5:54
    och satte honom som ansvarig när en domstol gav utslaget att interner inte hade tillgång till sjukvård
  • 5:54 - 6:00
    och psykvård eftersom Kaliforniens fängelser var så överbefolkade.
  • 6:00 - 6:04
    Domstolen gav utslag att bristen på sjukvård var en grym och ovanlig bestraffning
  • 6:04 - 6:08
    och bröt mot internernas statsrättigheter.
  • 6:08 - 6:13
    En panel av federaldomare har sedan dess befallt att Kalifornien ska komma upp med en plan
  • 6:13 - 6:17
    för att reducera sin fängelsepopulation med 40,000 interner.
  • 6:17 - 6:23
    Båda besluten tvingade staten att ta itu med överbefolkningsproblemet och vände sig till allmänheten
  • 6:23 - 6:27
    för att fundera över sjukvårdsdebatten på ett helt nytt sätt.
  • 6:27 - 6:33
    Om vi som ett land inte kan bestämma om sjukvård är en rättighet för alla fria medborgare -
  • 6:33 - 6:37
    varför är det då så lätt fastställt som en rättighet för dömda brottslingar?
  • 6:37 - 6:41
    Det är en fråga som Clark Kelso har fått många gånger.
  • 6:41 - 6:46
    KELSO: Det tekniskt lagliga svaret är att det är en stor skillnad
  • 6:46 - 6:52
    mellan regeringens ansvar för dig som medborgare, en fri medborgare,
  • 6:52 - 6:57
    och regeringens ansvar för någon som regeringen håller fängslad.
  • 6:57 - 7:03
    När man håller någon inspärrad har regeringen en statsrättsskyldighet
  • 7:03 - 7:10
    under det åttonde tillägget att ge vissa nivåer av tunnland
  • 7:10 - 7:12
    och det är vad staten måste göra.
  • 7:12 - 7:15
    --Sedan konkursförvaltningen tog kontroll över sjukvården
  • 7:15 - 7:20
    i fängelser för tre år sedan har utgifterna av medicinsk behandling för interner nästan dubblats -
  • 7:20 - 7:26
    från bara precis över en miljard dollar per år till nästan två miljarder dollar.
  • 7:26 - 7:30
    Och den budgetten kommer att öka om staten ska fortsätta att ge sjukvård
  • 7:30 - 7:33
    till sin växande åldrande befolkning.
  • 7:33 - 7:36
    En oberoende rapport visar att antalet män
  • 7:36 - 7:43
    i Kaliforniens fängelser över 60 år kommer att tredubblas år 2018.
  • 7:43 - 7:49
    KELSO: Delstaten Kalifornien och Kaliforniens folk har gjort logiska bedömningar
  • 7:49 - 7:56
    att vissa typer av brott eller vissa mönster av kriminell aktivitet måste straffas
  • 7:56 - 8:06
    med liv i fängelse och det är en bedömning som måste respekteras, från mitt perspektiv är
  • 8:06 - 8:12
    att behoven för att genomföra dessa val har ett pris,
  • 8:12 - 8:18
    som är att man inte kan ha en fängelsepopulation där 16 eller 20 procent av den kommer om kanske ett decennium
  • 8:18 - 8:24
    eller två att vara 55 eller äldre, man kan inte göra det om man inte är villig
  • 8:24 - 8:30
    att ge en betydande del av det allmänna kapitalet till deras sjukvård
  • 8:30 - 8:33
    för de åldrande fångarna kommer
  • 8:33 - 8:36
    att ha sjukvårdsbehov som är väldigt dyra att möta.
  • 8:36 - 8:41
    --Det finns ca 35,000 livstidsfångar i Kaliforniens fängelser.
  • 8:41 - 8:46
    Genom att använda regeringens statistik räknade KPBS ut hur mycket pengar staten betalar
  • 8:46 - 8:49
    för att fängsla interner för en livstidsdom.
  • 8:49 - 8:57
    Om intern X blir fängslad vid 37 år, kommer han att kosta skattebetalare ca 49,000 dollar per år.
  • 8:57 - 9:01
    Men om han åldras, kommer hans sjukvårdskostnader att öka.
  • 9:01 - 9:07
    Vid 55 år, kan han kosta staten 150,000 dollar per år.
  • 9:07 - 9:11
    Om han lever tills han är 77, kommer han att kosta Kaliforniens skattebetalare
  • 9:11 - 9:15
    så mycket som 4 miljoner dollar för att hålla honom fängslad för livet.
  • 9:25 - 9:33
    FARYON: Så, när du först blev dömd och skickad till fängelse, förväntade du dig då att fortfarande vara
  • 9:33 - 9:35
    i fängelse när du var sextiofem?
  • 9:35 - 9:37
    CAMPBELL: Nej, inte alls.
  • 9:37 - 9:44
    Nej, jag trodde på bluffen att om man förändras under fängelsetiden och bevisar för dem
  • 9:44 - 9:50
    att man är kapabel till att verka i samhället genom att göra de program som föreskrivs,
  • 9:50 - 9:55
    genom att visa att man har återupprättats och om CDC personalen stödjer
  • 9:55 - 9:59
    ansträngningen, då kommer man att bli villkorligt frigiven.
  • 9:59 - 10:01
    --Livstidsfångar får sällan villkorligt.
  • 10:01 - 10:07
    Under år 2008 stod 7,303 livstidsfångar uppe för att bli villkorligt frigivna.
  • 10:07 - 10:10
    Styrelsen beviljade 294 st.
  • 10:10 - 10:15
    Men guvernören har rätt att överklaga besluten eller skicka tillbaka dem för granskning.
  • 10:15 - 10:19
    Under år 2008 vägrade Arnold Schwarzenegger 81 livstidsdömda villkorligt
  • 10:19 - 10:23
    och skickade fler än 30 fall tillbaka för granskning.
  • 10:23 - 10:26
    Färre än 60 interner frigavs.
  • 10:26 - 10:32
    Året innan fick ännu färre villkorligt och år 2006 ännu färre.
  • 10:41 - 10:44
    -- För att förstå varför Kalifornien utvecklade detta tuffa brottsmantra,
  • 10:44 - 10:47
    måste man gå tillbaka till Charles Manson's tid.
  • 10:47 - 10:50
    Vid den tiden ökade morden -
  • 10:50 - 10:54
    de nästan dubblades från mitten av 60-talet till slutet av 70-talet.
  • 10:57 - 11:00
    HARRIET SALARNO: På grund av den höga brottsligheten
  • 11:00 - 11:07
    var mord på ett härjningståg och folk började bli förbannade.
  • 11:07 - 11:11
    FARYON: Harriet Salarno hade familj i San Francisco vid den tiden.
  • 11:11 - 11:15
    Hon och hennes make ägde en elektronikaffär.
  • 11:15 - 11:19
    De hade ett vapen eftersom affärer som deras ofta var mål för stölder.
  • 11:19 - 11:25
    Det var vapnet som hennes dotters mördare skulle använda år 1979.
  • 11:25 - 11:29
    SALARNO: Och han sköt henne och mördade henne som en avrättning.
  • 11:29 - 11:40
    Och han gick upp till sin sovsal, ringde inte efter hjälp eller något och tittade på när hon försökte ringa, sen dog hon
  • 11:40 - 11:45
    och tillslut hittade en annan student henne, och det var för sent.
  • 11:45 - 11:48
    FARYON: När Salarno fick reda på att hans dotters mördare var uppe för villkorligt
  • 11:48 - 11:52
    efter att bara ha suttit inne i 10 år, påbörjade hon en livslång kampanj
  • 11:52 - 11:56
    för tuffare dömande lager och hårdare villkorstaktiker.
  • 11:56 - 12:02
    Hennes offersrättighetergrupp samlade ihop tillräckligt med pengar för att anställa en fulltids lobbyist i Sacramento.
  • 12:02 - 12:07
    SALARNO: Allmän säkerhet finns i vår konstitution
  • 12:07 - 12:12
    och det är prioriteten och det måste försörjas först.
  • 12:12 - 12:16
    Vi kommer att vara tillbaka där igen lobbying så mycket
  • 12:16 - 12:27
    som vi kan varje morgon, kommer vi att ha ett nytt fall som vi kommer att kunna diskutera med en lagstiftare
  • 12:27 - 12:34
    för om någon blev mördad så kommer det att vara på morgonnyheterna som det är varje morgon.
  • 12:34 - 12:37
    Och det är deras skyldighet.
  • 12:37 - 12:41
    Deras skyldighet som lagstiftare är att göra detta.
  • 12:41 - 12:47
    FARYON: Dussintals förändringar på domlagar under de senaste årtiondena har alla bidragit
  • 12:47 - 12:50
    till Kaliforniens högsta grad av livstidsdömda i fängelse.
  • 12:50 - 12:55
    Två av de mest betydelsefulla, är avgränsat dömande år 1977,
  • 12:55 - 13:00
    vilket påtvingade minimi domar, och tre strykningar år 1994,
  • 13:00 - 13:04
    som tillät återfallsförbrytare att bli dömda till livstid.
  • 13:04 - 13:06
    LINDA: Min dom är 15 år till livstid.
  • 13:06 - 13:07
    FARYON: Och hur länge har du varit här?
  • 13:07 - 13:09
    LINDA: Jag är på mitt 24de år.
  • 13:09 - 13:12
    FARYON: Och Glenda?
  • 13:12 - 13:16
    VIRGIL: Femton år till livstid, plus två för vapendelning.
  • 13:16 - 13:21
    Och jag har varit här i 23 år.
  • 13:21 - 13:22
    FARYON: Och Marylinn?
  • 13:22 - 13:27
    MARYLINN: Min är 15 år till livstid för andra-gradens mord och jag har varit här i 25.
  • 13:27 - 13:32
    FARYON: I Kaliforniens kvinnoinstitution i Corona, Kalifornien, pratar en grupp interner som
  • 13:32 - 13:38
    alla är fällda mördare och alla kvinnor, om hur det är att bli gammal i fängelse.
  • 13:38 - 13:42
    LINDA: Förändringen för mig är min hälsa.
  • 13:42 - 13:51
    Min hälsa har försämrats och jag kommer inte att bli bättre.
  • 13:51 - 13:55
    Jag trodde inte att jag någonsin skulle bli gammal.
  • 13:55 - 14:01
    Att mina höfter inte skulle fungera, att jag inte skulle kunna böja mig eller komma upp mer, eller mina ben.
  • 14:01 - 14:06
    MARYLINN: Och aldrig i mitt liv trodde jag att jag skulle sitta i fängelse och gå,
  • 14:06 - 14:09
    wow, jag är 70 år och jag har inte ens en pensions plan.
  • 14:09 - 14:12
    Jag behöver inte gå till jobbet varje dag eftersom det är programmet.
  • 14:12 - 14:14
    Det är vad man måste göra.
  • 14:14 - 14:18
    Eller att jag skulle ha förlorat hela min familj efter dessa omständigheterna.
  • 14:18 - 14:21
    Att jag inte längre skulle ha en familj att nå ut till.
  • 14:21 - 14:25
    FARYON: Kvinnorna är del av en grupp kallad Guld tjejerna,
  • 14:25 - 14:29
    interner över 55 som har fått speciella privilegier
  • 14:29 - 14:31
    som en dubbel madrass på sina metallsängar.
  • 14:31 - 14:33
    Och de är först i kön under måltiderna.
  • 14:33 - 14:35
    Men detta är fortfarande fängelset.
  • 14:35 - 14:37
    Och det finns regler.
  • 14:37 - 14:41
    Som att lägga sig på marken när ett alarm låter.
  • 14:41 - 14:42
    Detta hände när vi var där.
  • 14:42 - 14:48
    59-åriga Linda kan knappt gå ner och tillbaka upp igen.
  • 14:48 - 14:53
    DR. JOSEPH BICK: Fängelser byggdes inte för att göra det lätt
  • 14:53 - 14:56
    för rörelsehindrade personer att klara sig.
  • 14:56 - 15:03
    Fängelser byggdes för att säkert spärra in individer som skickas iväg
  • 15:03 - 15:05
    Och förhindra dem att fly.
  • 15:05 - 15:10
    Så vi försöker att ta itu med saker som hur rymmer man dagliga verksamheter
  • 15:10 - 15:14
    för någon som är i 60, 70 och 80 års åldern.
  • 15:14 - 15:18
    Enkla saker som att få på sig sina kläder, gå till badrummet,
  • 15:18 - 15:22
    gå genom hallen till matsalarna.
  • 15:22 - 15:25
    Att ha tillräckligt med tid att äta.
  • 15:25 - 15:28
    Att ha mer än 15 minuter för att äta upp en måltid.
  • 15:28 - 15:33
    FARYON: Dr Joseph Bick har arbetat som en fängelsedoktor i 20 år.
  • 15:33 - 15:38
    Han tar hand om patienter på CMFs sjukhus och fängelse hospisen,
  • 15:38 - 15:41
    där han höll många döende interners händer.
  • 15:41 - 15:45
    DR. JOSEPH BICK: Jag är inte delaktig i internernas häktning som en kliniker,
  • 15:45 - 15:48
    det är något jag inte är särskilt intresserad av att veta.
  • 15:48 - 15:52
    Faktum är att jag strävar efter att inte veta eftersom jag tycker att mitt jobb är
  • 15:52 - 15:57
    att stå för den bästa hälsovårdskvaliteten som jag kan.
  • 15:57 - 16:01
    Men jag är också människa och jag vill inte stå i risk att bli påverkad
  • 16:01 - 16:05
    av att veta någons häktningsorder.
  • 16:14 - 16:18
    FARYON: Vi träffade två interner i fängelse hospisen vid vårt besök.
  • 16:18 - 16:22
    Angelo Chavez är i slutsteget av en leversjukdom.
  • 16:22 - 16:28
    ANGELO CHAVEZ: Jag hoppades att de skulle ge mig barmhärtighets frigivning
  • 16:28 - 16:34
    och det är vad jag väntar på, för att se om jag kan åka hem till min familj.
  • 16:34 - 16:38
    FARYON: Chavez har begått tre allvarliga brott och sitter inne på livstid.
  • 16:38 - 16:42
    Hans domar inkluderar drog innehav, rån och dråp.
  • 16:42 - 16:49
    CHAVEZ: Jag skulle älska att komma hem och dö där, än att dö här.
  • 16:49 - 16:51
    FARYON: Vi träffade också Brian Long.
  • 16:51 - 16:54
    Han har cancer och förväntas leva i tre månader till.
  • 16:54 - 17:00
    År 1993, dömdes Long för att ha haft sex med en minderårig och satt inne i sex år.
  • 17:00 - 17:06
    År 2003 dömdes han till 11 år efter en andra våldtäkt mot ett barn.
  • 17:06 - 17:10
    I Kalifornien kan interner frigivas av barmhärtiga skäl
  • 17:10 - 17:13
    om de har mindre än sex månader kvar att leva.
  • 17:13 - 17:17
    Förra året var det 57 efterfrågningar.
  • 17:17 - 17:19
    Tre beviljades av domstolen.
  • 17:19 - 17:23
    DR. JOSEPH BICK: Människor har väldigt starka uppfattning om alla sidor
  • 17:23 - 17:29
    av denna diskussionen, du har säkerligen personer som har eller vars familjemedlemmar har varit offer
  • 17:29 - 17:35
    för några väldigt avskyvärda brott från några av personerna som bor på den här enheten.
  • 17:35 - 17:41
    Och de känner starkt att det inte spelar roll hur gammal någon blir eller hur sjuka de blir
  • 17:41 - 17:46
    eller vilken sannolikhet de har att begå brott igen, de borde spendera resten
  • 17:46 - 17:47
    av sina liv i fängelse.
  • 17:47 - 17:50
    FARYON: Men Dr. Bick säger att vi inte kan förneka dem hälsovård.
  • 17:50 - 17:55
    Det är inte bara lagen, det handlar också om allmänhälsa.
  • 17:55 - 18:00
    DR. JOSEPH BICK: Med så många personer inspärrade väljer vi som ett samhälle
  • 18:00 - 18:05
    att spärra in människor som kommer till oss med en så otrolig börda av sjukdomar,
  • 18:05 - 18:09
    HIV och hepatit och tuberkulos och psykisk sjukdom
  • 18:09 - 18:14
    och drogmissbruk som någon dag kommer att åka hem, för mig är tragedin
  • 18:14 - 18:18
    att på något sätt ignorera dem och sätta dem där borta och tro att
  • 18:18 - 18:21
    eftersom de är inspärrade spelar de ingen roll eller att de inte kommer att
  • 18:21 - 18:26
    på något sätt påverka den allmänna hälsan vid frigivningstiden.
  • 18:26 - 18:33
    FARYON: Och hur ser du då ditt liv spelas ut här när du åldras?
  • 18:41 - 18:45
    CAMPBELL: Jag kommer bara bli gammal och så småningom kommer jag dö.
  • 18:45 - 18:48
    Jag ser det inte som - att jag är välanpassad.
  • 18:48 - 18:50
    Institutionaliserad, om du så vill.
  • 18:50 - 18:57
    Så jag ser inget problem med att bara vara.
  • 18:57 - 19:00
    Så småningom kommer jag inte kunna verka mer och så småningom kommer jag att hamna
  • 19:00 - 19:03
    på ett sjukhos och slutligen kommer jag att dö.
  • 19:05 - 19:09
    Men under tiden kommer det att kosta staten förfärlig mängd pengar att ta hand om mig.
  • 19:09 - 19:14
    FARYON: Terry Campbell dömdes år 1966 for mord under ett beväpnat rån.
  • 19:14 - 19:21
    Han har två andra domar från 1968 och 1973, båda medan han var inspärrad.
  • 19:21 - 19:25
    Han berättade för KPBS att han blandade med fängelsegängs våld.
  • 19:25 - 19:32
    Sedan dess har Campbell intjänat två högskoleexamen .
  • 19:32 - 19:37
    FARYON: Vad är din största rädsla med att bli gammal i fängelse?
  • 19:43 - 19:51
    CAMPBELL: Jag vet inte om det är en rädsla, men min största oro med att bli gammal i fängelse är
  • 19:51 - 19:57
    att jag gick igenom så mycket besvär - på ett personligt plan gick jag igenom så mycket besvär
  • 19:57 - 20:11
    för att förändras, att bli en annan person och nu vet jag inte
  • 20:11 - 20:16
    för vilken anledning annat än för personlig tillfredsställelse.
  • 20:16 - 20:18
    Jag kan inte ge något tillbaka.
  • 20:18 - 20:21
    VIRGIL: Och att vara ensam.
  • 20:22 - 20:34
    Dö ensam där det inte är någon som bryr sig om dig eller känner dig.
  • 20:34 - 20:38
    FARYON: Glenda Virgil dömdes för andra gradens mord år 1987 för att ha skjutit
  • 20:38 - 20:42
    och dödat en man som hon hade ett förhållande med.
  • 20:42 - 20:45
    Hon berättade för KPBS att hon hade varit en misshandlad kvinna.
  • 20:45 - 20:47
    LAURANZANO: De gav dig inte liv utan,
  • 20:47 - 20:51
    de gav dig inte dödsstraff, de gav dig 25 år att leva eller 15 år att leva
  • 20:51 - 20:54
    det betyder att du kan komma ut vid något tillfälle.
  • 20:54 - 20:58
    Och om du gör allt säger de att du borde komma ut och vara en funktionerade medlem i samhället.
  • 20:58 - 21:02
    FARYON: Richard Lauranzano dömdes på sju punkter
  • 21:02 - 21:07
    för överfallsvåldtäkt mot barn under 14 år, år 1984.
  • 21:07 - 21:13
    När han var i fängelse dömdes han också för koppling till mord.
  • 21:13 - 21:17
    Lauranzanos cancer är på tillbakagång, men han har hjärtproblem
  • 21:22 - 21:25
    Governor: För 30 år sedan gick 10% av det allmänna kapitalet
  • 21:25 - 21:29
    till högskolestudier och bara 3% gick till fängelser.
  • 21:29 - 21:35
    Idag går nästan 11% till fängelser och bara 7.5% går till högskolestudier.
  • 21:35 - 21:42
    Att lägga 45% mer på fängelser än universitet är inget sätt att fortsätta i framtiden.
  • 21:42 - 21:48
    FARYON: Men det kommer att bli en svår omställning med hänsyn till Kaliforniens 30-åriga historia av stöd
  • 21:48 - 21:54
    för längre fängelsedomar och denna förvaltningens rykte om att förneka villkorlig frigivning.
  • 21:54 - 21:59
    Planer att bygga ett nytt miljard-dollar fängelse för att rymma gamla interner som behöver kronisk vård
  • 21:59 - 22:03
    och interner som behöver psykvård är nu på gång.
  • 22:03 - 22:06
    Det finns inte plats för dem någon annanstans.
  • 22:06 - 22:11
    Clark Kelso letar också efter sätt att få ner sina kostnader för utomstående sjukhus.
  • 22:11 - 22:15
    Förra året spenderade staten 500 miljoner dollar på de besöken - ungefär 1,000 väldigt sjuka
  • 22:15 - 22:21
    och döende interner svarade för det mesta av kostnaden.
  • 22:21 - 22:25
    KELSO: Det finns lösningar som jag tror lagstiftningen
  • 22:30 - 22:36
    och människorna behöver för att bli mer bekväma med saker som medicinsk villkorlig frigivning och andra typer
  • 22:36 - 22:45
    av program som kommer att få dessa ohälsosamma internerna , dessa interner
  • 22:45 - 22:52
    som inte utgör något stort hot mot folket när det gäller återfall i stort antal,
  • 22:52 - 22:56
    måste vi få en bättre förståelse i Kalifornien
  • 22:56 - 22:59
    för hur vi ska ta hand om dessa interner.
  • 22:59 - 23:03
    FARYON: Kelso har varit i samtal med tjänstemän, även guvernörens kontor,
  • 23:03 - 23:08
    om att frigiva några interner att privat äga säkra sjukhem.
  • 23:08 - 23:12
    Enligt regeringens statistik, har folk över 55 år mindre
  • 23:12 - 23:17
    än fyra procent återfallsrisk vilket betyder att det är minst troligt att av alla interner
  • 23:17 - 23:21
    att de kommer att begå ett annat brott och återvända till fängelse.
  • 23:21 - 23:26
    Och när de en gång blir frigivna från statliga fängelser, är det troligt att de skulle vara passande
  • 23:26 - 23:28
    för federalt hälsovårdsstöd.
  • 23:28 - 23:30
    KELSO: På ett eller annat sätt behöver hälsovården
  • 23:30 - 23:35
    att dessa människor blir betalda för av någon.
  • 23:35 - 23:40
    FARYON: Skulle en livstidsdom betyda en livstidsdom i Kalifornien?
  • 23:40 - 23:43
    Om de inte är fullständigt återställda.
  • 23:43 - 23:46
    HARRIET: Vad kommer man att göra med dem när man släpper ut dem?
  • 23:46 - 23:47
    Vart ska de ta vägen?
  • 23:47 - 23:49
    Vad ska man göra med dem?
  • 23:49 - 23:53
    Du kommer att säga att de inte kommer att begå ett brott om de inte kan få ett jobb
  • 23:53 - 24:00
    och du säger att kanske vid 65 behöver de ha någon sorts inkomst och de kan inte få ett jobb
  • 24:00 - 24:04
    och de kar ingen plats att bo, vad ska de göra, de kommer
  • 24:04 - 24:07
    att råna någons hus, där de kommer att få pengar.
  • 24:10 - 24:17
    Du öppnar inte bara dörren, här är dina 200 dollar gå och ta bussen.
  • 24:17 - 24:19
    FARYON: Tror du att du någonsin kommer ut?
  • 24:19 - 24:22
    CAMPBELL: Nej.
  • 24:22 - 24:24
    Nej, det gör jag inte.
  • 24:24 - 24:34
    För att prata om det spelar det egentligen ingen roll var du är, men det spelar alltid roll vem du är?
  • 24:34 - 24:36
    Du förstår, det gäller.
  • 24:36 - 24:42
    Det gäller för många av oss som sitter i fängelse för att det finns många livstidsfångar som kom
  • 24:42 - 24:46
    till fängelse, som inte hamnade i trubbel som jag hamnade i trubbel
  • 24:46 - 24:50
    när jag kom till fängelse, som fortfarande är här.
  • 24:50 - 24:53
    Och de sitter och undrar, vad måste jag göra?
  • 24:53 - 24:56
    Vad måste jag göra för att komma ut ur fängelset?
  • 24:56 - 25:01
    Hur visar jag vad jag går för och vem visar jag vad jag går för till?
  • 25:04 - 25:11
    FARYON: Du kan kära dig mer om detta problem genom att besöka vår webbsida, kpbs.org/prisons.
  • 25:11 - 25:13
    Och du kan också lämna en kommentar till oss.
  • 25:13 - 25:15
    Vi skulle tycka om att höra från er.
  • 25:15 - 25:19
    För KPBS, Jag är Joanne Faryon, tack för att ni tittade.
  • Not Synced
    Han avtjänar en 50-årig dom men är berättigad villkorlig frigivning år 2013.
  • Not Synced
    Och det finns inget svar.
  • Not Synced
    och han rådlägger med experter om operation.
Title:
Livet i ett fängelse: en Project Envision dokumentär
Description:

This KPBS documentary already has an English transcript, so creating subtitles in other language should be a pretty straightforward process.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
26:55

Swedish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions