Kahsatstenhsera: Indigenous Resistance to Tar Sands Pipelines
-
0:13 - 0:14Toto je krajina, z ktorej pochádzame.
-
0:14 - 0:18Ukradnutá, nelegálne okupovaná,
vykorisovaná. -
0:21 - 0:23Ale tak ako nai žudia.. ivá.
-
0:23 - 0:26Viac ne 500 rokov
pokusu o genocídu, -
0:26 - 0:27nai žudia sa tomu bránia.
-
0:27 - 0:29Vzdorovali sme asimilácii,
-
0:29 - 0:31vzdorovali sme kolonializmu.
-
0:31 - 0:35Ako žudia z kmeňov Onkwehon:we, L'nu,
Anishinaabe, ako žudia zeme, -
0:35 - 0:39ná odkaz je krajina, na
ktorej stojíme. -
0:39 - 0:43[ Ron Tremblay ] Nae prastaré príbehy
rozprávajú o Noh-gelw-ska-po -
0:43 - 0:45bol prvý mu, ktorý priiel na nae územie,
-
0:46 - 0:53a ktorý bol priekopníkom a pripravil vetko
pre nás dvojnohých, aby sme sem mohli prís. -
0:53 - 0:57Je tu dohoda so stvorením
-
0:57 - 1:03e my, ako dvojnohí sem prídeme
a budeme i v rovnováhe, -
1:03 - 1:09a v súlade so tvornohými, s okrýdlenými,
s plazmi a plavcami. -
1:09 - 1:11A vraciame sa k tomu spä ako pôvodní
žudia, mysliac si, e -
1:11 - 1:17toto je naa dohoda, naa zmluva
so stvorením. -
1:17 - 1:19A dodriavali sme túto zmluvu?
-
1:19 - 1:21Nu, nie.
-
1:21 - 1:24Viete, tak, zbabrali sme to.
-
1:24 - 1:27Úsek 9 je vlastnený a prevádzkovaný
firmou Enbridge Pipelines, -
1:27 - 1:30jednou z väčích ropných korporácií
na Turtle Island. -
1:30 - 1:33Toto potrubie je súčasou väčieho
systému potrubí -
1:33 - 1:35začínajúcom uprostred ivičných
pieskov, -
1:35 - 1:38a okupovaných Cree a Chippewayan území
v takzvanom táte "Alberta". -
1:38 - 1:41Enbridge u začal prehodnocova
toto potrubie, -
1:41 - 1:46zvyujúc jeho kapacitu, aby mohli cez neho
pumpova tristo tisíc barelov dechtu denne. -
1:46 - 1:50Úsek 9 začína na území Anishinaabe
v Aamjiwnaang, -
1:50 - 1:52a nasleduje severné pobreie
Hurónskeho a Ontárijského jazera, -
1:52 - 1:55kde má dopad aj na susedné
národy Ma´tis, -
1:55 - 1:57a plíi sa popri rieke St. Lawrence,
-
1:57 - 2:02kde smeruje do rafinérie na okupovanom
území Haudenosaunee v tzv. "Montreali". -
2:02 - 2:05Úsek 9 prechádza naím územím,
prechádza cez Haldimand Tract, -
2:07 - 2:11a ohrozuje celé nae komunity,
vetkych naich žudí a nau zem. -
2:11 - 2:14A prináa boj od ivičných pieskov -
-
2:14 - 2:19epicentrum, jeden z najdetruktívnejích
projektov na planéte - -
2:19 - 2:24prináa túto detrukciu a to čo sa tam deje,
do náho územia, naej zeme. -
2:24 - 2:27Avak toto nie je jediný boj o potrubia,
ktorý teraz vrcholí. -
2:27 - 2:30Trans Canada plánute prehodnoti svoje
4500 km dlhé potrubie nazývané -
2:30 - 2:33"The Energy East" na plyn z frakovania
-
2:34 - 2:37vylepi ho, aby bolo schopné prenáa
1.1 miliónov barelov -
2:37 - 2:40zriedeného dechtu do rafinérie Irving,
-
2:40 - 2:44ktorá leí na okupovanom úemí kmeňa
Wolastoqiyik, v tzv. "New Brunswick". -
2:44 - 2:49Potom plánujú postavi námorný terminál,
aby boli schopní preváa dilbit supertankermi, -
2:49 - 2:52ohrozujúc tak celé východné pobreie.
-
2:52 - 2:56Potrubie Energy Beast si vyaduje postavi
nové potrubie skoro po celej jeho dĺke, -
2:56 - 3:00ako aj stavbu nových pozemných a námorných
terminálov, čerpacích staníc, -
3:00 - 3:07a pre korporácie ako Suncor, Irving a Enbridge
si to vyaduje zvýi kapacitu rafinérií. -
3:08 - 3:10[ John Levi ] My patríme tu.
-
3:11 - 3:16A ak otrávite nau vodu,
kde by sme stadiažto li? Kde? -
3:16 - 3:18A tak ju musíme chráni,
musí zosta čistá, -
3:18 - 3:23musíme chráni nae rieky, nae územie, kde
lovíme, kde hžadáme medicínu. -
3:23 - 3:26O tom nemienime diskutova.
-
3:26 - 3:28Toto potrubie zo západu na východ
-
3:28 - 3:31je ďalou... Myslím, e to bude najhorou
-
3:33 - 3:37vecou, ktorá sa môe prihodi
vrámci naich území. -
3:37 - 3:39Predovetkým ak existuje monos
porúch a ropných kvrn. -
3:39 - 3:45Máme také proroctvo o dvojhlavom
hadovi, ktorý sa tiahne zo západu na východ; -
3:45 - 3:48a my sme si mysleli, e ide o skutočného hada.
-
3:48 - 3:53Nu je skutočný,
ale vo forme potrubia, ktoré sa tam tiahne. -
3:53 - 3:55A ja hovorím, e musíme toho
hada zabi. -
3:55 - 3:58Od bodu aby a po rafináciu,
-
3:58 - 4:02ivicové piesky a ich potrubia
ohrozujú zdravie naej krajiny -
4:02 - 4:05vrátane jazier, potokov a žudí,
ktorých ivia. -
4:05 - 4:08[ Suzanne Patles ] Frakovanie je problémom
na mojom území, -
4:08 - 4:10pretoe má na nás dopad, znečisuje nau vodu,
-
4:11 - 4:14a voda je základom toho, čím
sme ako žudia. -
4:14 - 4:17Bez vody nie sme schopní by
tým čím sme. -
4:17 - 4:19Nebudeme schopní vykonáva
nae ceremónie. -
4:19 - 4:23Nebudeme schopní naplňova nae
povinnosti ako žudia L'nu. -
4:23 - 4:27aba zdrojov je proces mazania
vzahu s naou matkou, -
4:27 - 4:30a jej modifikácia v záujmoch kapitalizmu.
-
4:30 - 4:33Musíme si pamäta dopady projektov
ako sú ivičné piesky. -
4:34 - 4:36[ Lionel Lepine ] Malo to dopad na nás
rôznymi spôsobmi, -
4:36 - 4:39v rozsahu od sociálnych a po ekonomické,
-
4:39 - 4:41environmentálne dopady,
-
4:41 - 4:42a v konečnom dôsledku, smr.
-
4:43 - 4:47Bitumén, decht, je korozívne tuhé palivo,
ktoré sa predovetkým vyuíva ako asfalt. -
4:47 - 4:50Na presun bituménu cez potrubia,
musí by zriedený, -
4:50 - 4:55čo si vyaduje vyuitie plynu, ktorý pochádza
z procesu hydraulického lámania, "frakovania". -
4:55 - 4:58Frakovanie odoberá ivot z matky zeme
-- čistá voda -- -
4:58 - 5:02a znesväcuje ju pridávaním chemikálií a piesku,
zameriava sa na bridlicové loiská, -
5:02 - 5:05a vstrekuje tento mix hlboko
do zeme, -
5:05 - 5:08neuveritežnou rýchlosou a pod vežkým tlakom
a doslovne láme nau matku, -
5:08 - 5:13a ree ju, aby vypustila plyn a ropu,
ktorá tam je uloená. -
5:13 - 5:17Ničenie prírody .. to má svoje následky,
-
5:17 - 5:19a dopad na žudí v naej komunite.
-
5:19 - 5:22Odcudzuje to žudí z prirodzených cyklov
toho, čo by mali robi v krajine, -
5:22 - 5:25a ako by sa ku nej mali správa,
ako s ňou majú i. -
5:26 - 5:28[ Danielle Boisneau ] Keď bude
naa krajina zničená, -
5:28 - 5:30bude to ako genocída.
-
5:32 - 5:33A oni to vedia.
-
5:33 - 5:37Preto nás chcú zniči,
pretoe máme to spojenie so zemou. -
5:37 - 5:38Ale viete, je tu príli mnoho silných žudí,
-
5:38 - 5:40a žudia sa teraz prebúdzajú,
-
5:40 - 5:43a vidia, čo sa okolo nich deje,
-
5:43 - 5:45a preto sa nás pokúajú
zniči o to rýchlejie. -
5:46 - 5:49[ Vanessa Gray ] Ja tento proces,
-
5:49 - 5:55kde firmy preberajú územie a zdroje,
nazývam environmentálny rasizmus, -
5:55 - 5:58pretoe sa to nedeje iba v Aamjiwnaang
-
5:58 - 6:02kde my... nae zdravie a ivotné prostredie
je postihnuté týmito korporáciami, -
6:02 - 6:04kde sa to deje tak blízko naich domovov.
-
6:04 - 6:06Deje sa to po celej Kanade,
-
6:06 - 6:10deje sa to po celom svete, kde
domorodí žudia trpia -
6:10 - 6:16pretoe tiero firmy sebecky aia zdroje
pre peniaze. -
6:17 - 6:21Táto choroba kapitalizmu a vykorisovania
matky zeme známa ako ivičné piesky -
6:21 - 6:23je poháňaná plynom z frakovania.
-
6:23 - 6:27Odpor ku vetkým formám aby zdrojov
a ich infratruktúre, -
6:27 - 6:33potrubia, čerpacie stanice, seizmické autá,
námorné terminály, vrty na zemný plyn, -
6:33 - 6:34a ich sídla firiem, je nevyhnutný.
-
6:34 - 6:38Ako domorodí žudia,
máme zodpovednos voči naej matke zemi, -
6:38 - 6:42voči tým, ktorí sa ete nenarodili,
a vetkým členom stvorenia, -
6:42 - 6:46zabezpeči zničenie smrtiacej mainérie
koloniálneho kapitalizmu. -
6:49 - 6:52Po celom Turtle Islande, nai žudia povstávajú,
na naich územiach, -
6:52 - 6:56bránia sa asimilácii a uplatňujú nae
základné vlastnícke práva. -
6:57 - 6:59[ Toghestiy ] My sme žudia Wet'suwet'en,
-
6:59 - 7:01a územia, o ktorých sa tu hovorí,
patria naim žuďom. -
7:01 - 7:03Nepatria kmeňovej rade,
-
7:03 - 7:04nepatria kmeňom.
-
7:04 - 7:06Nepatria priemyslu,
-
7:06 - 7:08a určite nepatria vláde.
-
7:08 - 7:11Ak sa niekto chce pokúsi a nanúti
potrubie cez nae územia, -
7:11 - 7:13stretnú sa s odporom.
-
7:13 - 7:15A ak sem pritiahnú kontraktorov,
-
7:15 - 7:19privedú ich k ohrozeniu, pretoe my
sa chystáme bráni nae územie. -
7:19 - 7:22[ Suzanne Patles ] Je dôleité, aby sme zastavili
toto potrubie, -
7:22 - 7:25pretoe takto zničia a oberú nás
o vetko, čím sme. -
7:25 - 7:26Je to ekocída.
-
7:26 - 7:31Ničí nás to tým, e ničia
vetko čo máme. -
7:33 - 7:36[ Laura Norton ] Myslím si, e čo musíme urobi
je vráti sa domov. -
7:36 - 7:41Musíme si zobra čas a výjs vonku,
-
7:41 - 7:46žahnú si na nau matku zem,
a ona nám povie, čo máme urobi. -
7:46 - 7:49Myslím si, e vzah medzi národmi,
keď budú dekolonizované, -
7:49 - 7:52a vtedy uvidíme povstanie.
-
7:52 - 7:55Vtedy budeme skutočne spojení
-
7:55 - 7:57inými vecami ne sú tie fyzické.
-
7:57 - 7:59Viete, keď máme to duchovné
spojenie medzi sebou, -
7:59 - 8:01akoe je to vežmi silná káva.
-
8:01 - 8:03[ Vanessa Gray ] Musíme vidie
priamu akciu. -
8:03 - 8:09Myslím si, e žudia musia fyzicky výjs von a
ukáza svoju podporu pre zem, -
8:09 - 8:14a nie pre ničenie ivičných pieskov, alebo
potrubia alebo vládu. -
8:15 - 8:16Skúali sme protestova,
-
8:16 - 8:18pokúali sme sa dra protestné
zhromadenia, -
8:18 - 8:20tancova pri obchodných domoch tu a tam.
-
8:20 - 8:23Viete, pokúali sme sa ís cez súdy,
ís legálnou cestou. -
8:23 - 8:28Silná, hardcore priama akcia je
jediný spôsob ako zastavi týchto žudí. -
8:28 - 8:30Bránime sa kolonializmu,
-
8:30 - 8:32pokúame sa znovuobjavi
nae domorodé korene, -
8:32 - 8:35a je dôleité, e si budeme stá
za svojimi právami, -
8:35 - 8:39a je dôleité uplatňova nau pôvodnú
autoritu, nae vlastnícke právo na túto zem, -
8:39 - 8:42pretoe neuplatňovanie sa rovná poráke,
-
8:42 - 8:44a ak to nebudeme robi
ako domorodí žudia, -
8:44 - 8:46potom prestaneme existova.
-
8:47 - 8:51My sme správcovia, my sme bojovníci,
my sme žudia zeme. -
8:51 - 8:55Zastavme potrubia
Odstavme ivičné piesky -
8:55 - 9:04Viac informácií získate na
reclaimturtleisland.com -
9:04 - 9:11Preklad a titulky
Mieroslav .. www.wildandfree.sk
- Title:
- Kahsatstenhsera: Indigenous Resistance to Tar Sands Pipelines
- Description:
-
Kahsatstenhsera gah-sad-sdanh-se-ra is a Kanienkeha:ka (Mohawk) word that means Strength in Unity. This short documentary details contemporary Indigenous resistance to tar sands pipeline expansion, in particular the Line 9 and Energy East pipelines, which threaten the health of our territories in the northeast of Turtle Island. It includes the voices and perspectives of Dene, Wolastiqiyik, Mi'kmaq, Anishinaabe, Haudenosaunee and Wet'suwet'en land defenders.
www.reclaimturtleisland.com
- Video Language:
- English
- Duration:
- 09:44
mieroslav edited Slovak subtitles for Kahsatstenhsera: Indigenous Resistance to Tar Sands Pipelines |